Hlavní obsah

langue [lɑ̃g]

Podstatné jméno ženské

  1. anat.jazyk orgán v ústní dutině
  2. jazyk jako mluva, řeč
  3. jazyk co se podobá tvarem jazyku

Vyskytuje se v

maternel: mateřský jazyk, mateřštinalangue maternelle

oïl: stará francouzština na sever od Loirylangue d'oïl

romaïque: novořečtina, novořecký jazyk(langue) romaïque

véhiculaire: dorozumívací jazyklangue véhiculaire

analytique: analytický jazyk vyjadřující gramatické vztahy pomocnými slovy a pevným slovosledemlangue analytique

chargé: potažený jazyklangue chargée

étranger: cizí jazykylangues étrangères

famille: jazyková skupinafamille de langues

français: francouzský jazyklangue française

isolant: izolační jazykyling. langues isolantes

laboratoire: jazyková laboratořlaboratoire de langues

littéraire: spisovný jazyklangue littéraire

maltraiter: lámat jazykmaltraiter la langue

national: národní jazyklangue nationale

oc: okcitánštinalangue d'oc

oriental: orientální jazykylangues orientales

ouralien: uralské jazykyling. langues ouraliennes, l'ouralien

source: zdrojový jazykling. langue source

travail: jednací jazyk na konferenci ap.langue de travail

exprimer: umět hovořit několika jazykysavoir s'exprimer en plusieurs langues

officiel: úřední jazyklangue officielle

soutenu: spisovný jazyklangue soutenue

bœuf: držet jazyk za zubyavoir un bœuf sur la langue

cheveu: šlapat si na jazyk šišlatavoir un cheveu sur la langue

délié: mít dobrou vyřídilkuavoir la langue déliée

délier: rozvázat komu jazykdélier la langue de qqn

embarrasser: Plete se mu jazyk.Sa langue s'embarrasse.

langue: vypláznout jazyk na kohotirer la langue à qqn

parenté: příbuznost dvou jazykůparenté entre deux langues

pendu: mít dobrou vyřídilkuavoir la langue bien pendue

tenir: držet jazyk za zubytenir sa langue

vipère: zlý jazyklangue de vipère

analytický: ling. analytický jazyklangue analytique

cizí: cizí jazykylangues étrangères

hovořit: hovořit plynně cizím jazykemparler couramment une langue étrangère

jazyk: vypláznout jazyk na kohotirer la langue à qqn

jazykový: jazyková školaécole de langues

korektní: ling. politicky korektní jazyklangue politiquement correcte

mateřský: mateřský jazyklangue maternelle

mrtvý: mrtvý jazyklangue morte

plynně: hovořit plynně cizím jazykemparler couramment une langue étrangère

polibek: francouzský polibekbaiser langue en bouche

románský: románské jazykylangues romanes/latines

řeč: mateřská řečlangue maternelle

škola: jazyková školaécole de langues

výkladový: ling. výkladový slovníkdictionnaire de langue

výuka: výuka jazykůenseignement des langues

držet: držet jazyk za zuby(re)tenir sa langue, être motus et bouche cousue

mrštný: mít mrštný jazykavoir langue bien pendue

nabroušený: mít dobře nabroušený jazykavoir la langue bien pendue

pusa: dát si pozor na pusu před kým(re)tenir sa langue devant qqn

slovo: mít slovo na jazykuavoir un mot sur le bout de la langue

svrbět: Svrbí ho jazyk.La langue lui démange.

šišlat: lehce šišlatavoir un fil sur la langue

šlapat: šlapat si na jazykavoir un fil sur la langue

vyřídilka: mít dobrou vyřídilkuavoir la langue bien pendue