Příslovce
- comme qui dirait tak říkajíc
Vyskytuje se v
ce: c'est... qui, c'est... quezdůrazňuje větný člen, nepřekládá se
ce: ce que/quito co
importer: n'importe qui/quoikdokoli(v)/cokoli(v)
plus: qui plus esta co víc, a nadto, a k tomu ještě
quelque: quelque... que/quiať jakkoli
respecter: qui se respectevěrný sám sobě, hodný toho jména
tel: tel... quikdo
concerner: En ce qui me concerne...Co se mě týká...
dire: Comme qui dirait.Tak říkajíc., Jakoby., Jaksi.
inconnu: ouvrage dont l'auteur est inconnudílo neznámého autora
monter: générations qui montentnastupující generace
murmurer: foule qui murmurehučící dav
par: par les temps qui courentdnes, nyní, v současné době
plaire: Ce qui vous plaît.Co se vám líbí.
pour: Pour ce qui est de qqch.Co se týče, stran čeho.
rare: un des rares... qui...jeden z mála, který...
tour: Moteur qui part au quart de tour.Motor, který se hned rozběhne.
valoir: rien qui vaillenic hodnotného
absorber: Une entreprise qui en a absorbé une autre.Společnost, která pohltila jinou.
aller: la route qui va au châteaucesta vedoucí k zámku
avorter: pilule qui fait avorterpilulka způsobující potrat
bâiller: une porte qui bâillenedovírající se dveře
bœuf: Qui vole un œuf, vole un bœuf.Kdo lže, ten krade.
ce: C'est vous qui le dites !To říkáte vy!
coller: riz qui ne colle pasrýže, která se nelepí
consoler: consoler un enfant qui pleureutěšit plačící dítě
constituer: parties qui constituent un toutčásti tvořící celek
contenir: boisson qui contient de l'alcoolnápoj obsahující alkohol
craquer: disque qui craquepraskající deska
défaire: couture qui se défaitpárající se šev
donc: Qui donc ?Takže kdo?
dont: la chambre dont je sorspokoj, z něhož vycházím
dont: la façon dont il a réponduzpůsob, jakým odpověděl
dont: l'homme dont on parlemuž, o němž se mluví
être: Qui est-ce ?; fam. C'est qui ?Kdo je to?
être: C'est moi qui vous le dis.To vám říkám já.
faire: Un tissu qui fait des plis.Látka, která vytváří záhyby.
fermer: magasin qui ferme un jour par semaineobchod, který je jeden den v týdnu zavřený
ficher: Il se fiche de ce qui peut arriver.Kašle na to, co se může stát.
fumer: potage qui fumepolévka, ze které se kouří
pardonner: maladie qui ne pardonne pasnemoc, která nikoho neušetří
passer: Qu'est-ce qui se passe ?; Que se passe-t-il ?Co se děje?
pis: Qui pis est.A co horšího.
pour: C'est pour qui ?Pro koho to je?
précéder: dans l'article qui précèdev předcházející kapitole
qu'est-ce que: Qu'est-ce qui s'est passé ?Co se stalo?
regarder: Mêlez-vous de ce qui vous regarde.Starejte se o své.
réserver: le sort qui nous est réservéosud, který je nám určen
resurgir: souvenirs qui resurgissentvzpomínky, které se znovu objevují
scléroser (se): parti politique qui se sclérosepolitická strana, která kostnatí
suivre: On le verra dans l'exemple qui suit.Uvidíme to na příkladu, který bude následovat.
suivre: le jour qui suivitnásledující den
surplomber: rochers qui surplombent la merskály, které přesahují do moře
accuser: Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage.Kdo chce psa bít, hůl si vždy najde.
acte: dont acteskončeno a podepsáno závěr protokolu; bereme na vědomí
assembler: Qui se ressemble s'assemble.Vrána k vráně sedá, rovný rovného si hledá.
bien: Tout est bien qui finit bien.Konec dobrý, všechno dobré.
bois: hovor. être du bois dont on fait les flûtesnechat na sobě dříví štípat
briller: Tout ce qui brille n'est pas or.Není všechno zlato, co se třpytí.
bruit: Un bruit qui court.Povídá se.
chat: Ne réveillez pas le chat qui dort.Není radno pokoušet ďábla.
comparable: Il faut comparer ce qui est comparable.Nelze srovnávat hrušky s jablky.
consentir: Qui ne dit mot consent.Mlčení znamená souhlas.
culotte: hovor. C'est elle qui porte la culotte.To ona doma vládne.
déborder: C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.To je poslední kapka.
dire: Qui ne dit mot consent.Mlčení znamená souhlas.
dont: La famille distinguée dont il sortait.Význačná rodina, ze které pocházel.
dormir: Il n'est pire eau que l'eau qui dort.Tichá voda břehy mele.
envoyer: C'est le ciel qui vous envoie !Samo nebe mi vás posílá!
excuser: Qui s'excuse s'accuse.Kdo se omlouvá, vinným se shledává.
finir: Tout est bien qui finit bien.Konec dobrý, všechno dobré.; Konec vše napraví.
frotter: Qui s'y frotte s'y pique.Špatně pochodí, kdo o něj zavadí.
monture: Qui veut voyager loin ménage sa monture.Práce kvapná, málo platná.; Kdo chce dojet daleko, šetří svého koně.
morveux: Qui se sent morveux (qu'il) se mouche.Kdo se cítí, ten se vtípí.
mot: Qui ne dit mot consent.Mlčení znamená souhlas.
on: On ne sait qui, on ne sait quoi.Neví se kdo, neví se co.
pisser: Il pleut comme vache qui pisse.Chčije. prší
plat: La vengeance est un plat qui se mange froid.S pomstou nespěchej, dokud hlava horká.
récolter: Qui sème le vent récolte la tempête.Kdo seje vítr, sklízí bouři.
renfermer: texte qui renferme d'excellents principestext, který obsahuje znamenité zásady
ressembler: Qui se ressemble s'assemble.Vrána k vráně sedá, rovný rovného si hledá.
rire: Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera.Kdo se směje v pátek, pláče ve svátek.
rire: Rira bien qui rira le dernier.Kdo se směje naposled, ten se směje nejlépe.
semer: Qui sème le vent récolte la tempête.Kdo seje vítr, sklízí bouři.
sortir: secret qui ne doit pas sortir d'une familletajemství, které se nesmí dostat mimo rodinu
tel: Tel est pris qui croyait prendre.Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.
vase: goutte d'eau qui fait déborder le vaseposlední kapka
civilizace: zanikající civilizacecivilisation qui meurt
jediný: jediná věc, na které záležíla seule chose qui importe
kdokoli: Ať je to kdokoli(v).Qui que ce soit.