Hlavní obsah

chat [ʃaˌ ʃat]

Podstatné jméno

Vyskytuje se v

siamois: siamská kočka(chat) siamois

dialogue: dialogue en lignechat komunikace po síti v reálném čase

gouttière: obyčejná kočkachat de gouttière

jeune: kotějeune chat

couper: vykastrovat kočku/kocouracouper un chat

petit: kotě, koťátko, kočička, kocourekpetit chat

bouillie: To je pro kočku.hovor. C'est de la bouillie pour les chats.

fouetter: To nestojí za řeč., Z toho se nestřílí.Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

nuit: Potmě každá kráva černá.La nuit, tous les chats sont gris.

quand: Když kocour není doma, myši mají pré.Quand le chat n'est pas là les souris dansent.

rat: Padla kosa na kámen.À bon chat, bon rat.

souris: Když není kocour doma, mají myši pré.Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.

honěná: hrát na honěnoujouer au chat et à la souris

chata: chalet de montagnehorská chata

kocour: kocour v botáchChat botté

kočka: siamská kočkachat siamois

hrát si: hrát si s kým jako kočka s myšíse jouer de qqn comme un chat d'une souris

kosa: Padla kosa na kámen!À bon chat, bon rat !

koupit: koupit zajíce v pytliacheter chat en poche

krk: škrábat v krkuavoir un chat dans la gorge

myš: Ani myš by tam neproklouzla.Pas un chat ne passerait.

padnout: Padla kosa na kámen.À bon chat bon rat.

pytel: koupit zajíce v pytliacheter chat en poche

radno: Není radno pokoušet ďábla.Ne réveillez pas le chat qui dort.

starost: mít důležitější věci na starostavoir d'autres chats à fouetter

škrábat: škrábat v krkuavoir un chat dans la gorge

zajíc: koupit zajíce v pytliacheter chat en poche

chat: devítiocasá kočka důtkychat à neuf queues