Hlavní obsah

nuit [nɥi]

Podstatné jméno ženské

  1. nocbleu (de) nuittmavá modř, tmavomodránuit blancheprobdělá nocbonne nuitdobrou noc
  2. tma

Přídavné jméno

  • de nuit noční služba, hlídač ap.

Vyskytuje se v

boîte: boîte de nuitnoční podnik, diskotéka

chemise: chemise de nuitnoční košile

jour: nuit et jour, jour et nuitdnem i nocí

nuire: se nuire(u)škodit si sobě nebo navzájem

nuit: de nuitnoční služba, hlídač ap.

table: table de nuit, table de chevetnoční stolek

valet: valet (de nuit)němý sluha stojan na odkládání oblečení

approche: approche de la nuitblížící se noc

tombant: à la nuit tombanteza soumraku, se soumrakem

tournée: tournée des boîtes de nuittah po diskotékách

tout: toute la nuitcelou noc

veilleur: veilleur de nuitnoční hlídač

avant: bien avant dans la nuit(hodně) pozdě v noci

cailler: Ça va cailler cette nuit.V noci bude kosa.

faire: Il fait jour/nuit.Je den/noc.

bien: abondance de biens ne nuit pasdobrého není nikdy dosti, čím více, tím lépe

chat: La nuit tous les chats sont gris.Potmě každá kráva černá.

clos: à (la) nuit closepo setmění, za tmy

conseil: La nuit porte conseil.Ráno moudřejší večera.

précaution: Trop de précautions nuit.Přílišná opatrnost škodí., Odvážnému štěstí přeje.

triste: triste comme un bonnet de nuitsmutný jako želva

celý: toute la nuitcelou noc

den: jour et nuitve dne v noci stále

chladno: froid de nuitnoční chladno

i: jour et nuitdnem i nocí

kouření: fumer nuit à la santékouření škodí zdraví

noc: Bonne nuit.Dobrou noc.

noční: chemise de nuitnoční košile

podnik: boîte de nuitnoční podnik

polární: nuit polairepolární noc

probdělý: nuit blancheprobdělá noc

přes, přese: passer une nuitzůstat přes noc

setmění: à la nuit tombéepo setmění

svatební: nuit de nocessvatební noc

škodit: Fumer nuit à la santé.Kouření škodí zdraví.

temný: nuit obscuretemná noc

v, ve: jour et nuitve dne v noci

celonoční: ouvert toute la nuitcelonoční provoz v obchodě ap.

hluboký: nuit profondehluboká noc

setmět se: La nuit est tombée.Setmělo se.

stmívat se: La nuit tombe.Stmívá se.

uprostřed: en pleine nuituprostřed noci

zabrat: Je n'ai pas pu m'endormir toute la nuit.expr. Celou noc jsem nemohl zabrat.

zůstat: rester pour la nuitzůstat na noc

dudy: C'est le jour et la nuit.To je nebe a dudy.

hromádka: être triste comme un bonnet de nuitbýt jako hromádka neštěstí

moudrý: La nuit porte conseil.Ráno je moudřejší večera.

nebe: C'est le jour et la nuit.To je nebe a dudy.

neštěstí: être triste comme un bonnet de nuitbýt jako hromádka neštěstí

ráno: La nuit porte conseil.Ráno je moudřejší večera.