Hlavní obsah

nuit [nɥi]

Podstatné jméno ženské

  1. nocbonne nuitdobrou nocnuit blancheprobdělá noc
  2. tma

Přídavné jméno

  • de nuit noční služba, hlídač ap.

Vyskytuje se v

boîte: boîte de nuitnoční podnik, diskotéka

chemise: chemise de nuitnoční košile

jour: nuit et jour, jour et nuitdnem i nocí

nuire: se nuire(u)škodit si sobě nebo navzájem

table: table de nuit, table de chevetnoční stolek

valet: valet (de nuit)němý sluha stojan na odkládání oblečení

approche: approche de la nuitblížící se noc

blanc: nuit blanchebezesná/probdělá/prohýřená noc

nuire: hors d'état de nuirezneškodněný

nuire: Fumer nuit à la santé.Kouření škodí zdraví.

tombant: à la nuit tombanteza soumraku, se soumrakem

tournée: tournée des boîtes de nuittah po diskotékách

tout: toute la nuitcelou noc

veilleur: veilleur de nuitnoční hlídač

avant: bien avant dans la nuit(hodně) pozdě v noci

cailler: Ça va cailler cette nuit.V noci bude kosa.

faire: Il fait jour/nuit.Je den/noc.

bien: abondance de biens ne nuit pasdobrého není nikdy dosti; čím více, tím lépe

chat: La nuit tous les chats sont gris.Potmě každá kráva černá.

clos: à (la) nuit closepo setmění; za tmy

conseil: La nuit porte conseil.Ráno moudřejší večera.

nuire: Abondance de biens ne nuit pas.Dobrého není nikdy dost.

précaution: Trop de précautions nuit.Přílišná opatrnost škodí.; Odvážnému štěstí přeje.

triste: triste comme un bonnet de nuitsmutný jako želva