jít : pokud jde o koho/co что каса́ется кого/чего , в отноше́нии кого/чего
kutě : jít na kutě идти́ на бокову́ю, завали́ться спать
mateřský : jít na mateřskou уйти́ в декре́т
najisto : jít najisto do čeho bez rizika идти́ наверняка́
nazdařbůh : jít nazdařbůh bez cíle идти́ куда́ глаза́ гля́дят
nerv : hovor. jít/lézt komu na nervyде́йствовать на не́рвы кому
odbyt : jít dobře na odbyt находи́ть хоро́ший сбыт
odvod : jít k odvodu призыва́ться, явля́ться в призывну́ю коми́ссию
prdel : Jdi do prdele! Пошёл в жо́пу!, Пошёл на́ хуй!, Да пошёл ты!, Отцепи́сь!
s, se : jít s dobou být pokrokový идти́ в но́гу со вре́менем
v, ve : jít ruku v ruce společně идти́ рука́ о́б руку, вме́сте
velký : jít na velkou (stranu) сходи́ть по-большо́му/в туале́т
zkušená : jít (do světa) na zkušenou идти́ в лю́ди приобрета́ть о́пыт
zpověď : jít ke zpovědi идти́ на и́споведь
čas : Je čas jít do práce. Пора́ идти́ на рабо́ту.
čich : jít po čichu уга́дывать чутьём
čundr : jít na čundr идти́ в похо́д
dál : Pojďte dál! Проходи́те!, Входи́те!
doktor : jít pro doktora идти́ за врачо́м
družička : jít za družičku na svatbu быть подру́жкой
dřep : jít do dřepu присе́сть на ко́рточки
důchod : jít do důchodu идти́ на пе́нсию
elektrika : Nejde elektrika. Нет электри́чества.
elektřina : Nejde elektřina. Нет электри́чества.
interrupce : jít na interrupci сде́лать або́рт
kino : jít do kina пойти́ в кино́
kosmetika : jít na kosmetiku идти́ в сало́н (красоты́)
lékař : jít k lékaři идти́ к врачу́
malá : jít na malou (stranu) сходи́ть по ма́ленькому
mejdan : jít na mejdan пойти́ на вечери́нку
mizerně : Jde to mizerně. Дела́ иду́т скве́рно.
móda : jít s módou идти́ в но́гу с мо́дой
muset : Musím jít na záchod. Мне ну́жно в туале́т.
načase : Je načase jít domů. Уже́ пора́ домо́й.
nakoupit : Jdu nakoupit. Я иду́ за поку́пками.
nákup : jít na nákup идти́ за поку́пками
nakupovat : jít nakupovat идти́ за поку́пками
napřed : Hodinky jdou napřed. předcházejí se Часы́ впереди́.
návštěva : jít na návštěvu идти́ в го́сти
nemocnice : jít do nemocnice лечь в больни́цу
oběd : jít na oběd идти́ обе́дать, идти́ на обе́д
oční : Jdu na oční. Я к окули́сту.
on, ona, ono : Šla tam bez něho. Она́ пошла́ туда́ без него́.
pivo : jít na pivo идти́ пить пи́во
pošta : jít na poštu идти́ на по́чту
pro : jít pro lékaře идти́ за врачо́м
procházka : jít na procházku идти́ гуля́ть
promluvit : Pojďme si promluvit. Дава́й поговори́м.
přímo : Jděte přímo. Иди́те пря́мо/напрями́к.
rád : Jdi raději domů. Иди́ лу́чше домо́й.
rande : jít na rande s kým идти́ на свида́ние с кем
rentgen : jít na rentgen пойти́ на рентге́н
rovně : Jděte pořád rovně. Иди́те всё вре́мя пря́мо.
rybařit : jít rybařit пое́хать на рыба́лку
spát : jít spát лечь, ложи́ться (спать)
stopa : jít po stopách koho/čeho идти́ по следа́м кого/чего
svůj, svá, své, svoje : Jdi si po svém. Иди́ по свои́м де́лам.
špatně : Hodiny jdou špatně. Часы́ врут.
špatný : jít špatnou cestou идти́ по ло́жному пути́
špička : jít po špičkách идти́ на цы́почках
vycházka : jít na vycházku идти́ на прогу́лку
záchod : jít na záchod идти́ в туале́т
zoo : jít do zoo идти́ в зоопа́рк
ale : Ale jdi! Да что́ ты!
bodnout se : Jdi se bodnout. Пошёл ты.
cíl : jít za svým cílem идти́ к свое́й це́ли
deset : Jde to od desíti k pěti. Дела́ иду́т из рук вон пло́хо/всё ху́же и ху́же.
dovnitř : Pojďte dovnitř. Войди́те., Заходи́те вовну́трь.
drátek : Jde to jako na drátkách. Всё идёт как по ма́слу.
hajzl : Jdi do hajzlu! Пошёл на́ хуй!
hlava : Jde mi z toho hlava kolem. У меня́ голова́ идёт кру́гом.
chytře : Jde na to chytře. Он с у́мом подхо́дит к де́лу.
kolem : Jde mi z toho všeho hlava kolem. От всего́ э́того голова́ идёт кру́гом.
duh : jít k duhu komu идти́ впрок/на по́льзу кому