Synonyma
Vyskytuje se v
průběh: v průběhu dvou týdnůinnerhalb von zwei Wochen
asistence: sport. připsat si dvě asistencesich zwei Assists zuschreiben
ať: Ať nám to trvá dva dny, není to dlouho.Soll es auch zwei Tage dauern, es ist nicht lange.
až: Vlak přijede až za dvě hodiny.Der Zug kommt erst in zwei Stunden.
být: Jsou dvě možnosti.Es sind zwei Möglichkeiten denkbar.
celá: dvě celé pět (desetin) (2,5)zwei Komma fünf
deci: dvě deci vínazwei Dezi Wein
dělit: dělit dědictví na dvě částidas Erbe in zwei Teile teilen
dodat: dodat co do dvou dnůetw. binnen zwei Tagen liefern
dvakrát: dvakrát lepší než...doppelt so gut wie...
dvojmo: hovor. vidět dvojmodoppelt sehen
hned: Přišli hned dva.Sie sind gleich zu zweit gekommen.
konflikt: konflikt dvou státůein Konflikt zwischen zwei Staaten
kopa: dvě kopy vajeczwei Schock Eier
krátit: krátit zlomek dvěmaeinen Bruch mit 2 kürzen
léto: před dvěma letyvor zwei Jahren
míchat: Mícháš dva různé pojmy!Du verwechselst zwei verschiedene Begriffe!
na: jet na dva týdny do Rumunskafür zwei Wochen nach Rumänien fahren
najednou: mít dvě přítelkyně najednouzwei Freundinnen zugleich haben
nanejvýš: chybět nanejvýš dva, tři dnyhöchstens zwei, drei Tage fehlen
nejdřív: Uvidíme se nejdřív za dva týdny.Wir sehen uns frühestens in zwei Wochen.
o: Je o dva roky starší než já.Sie ist zwei Jahre älter als ich.
oba, obě: v obou případechin beiden Fällen
obměna: příběh ve dvou obměnáchdie Geschichte in zwei Variationen
odepisovat: Odepisuje vždy do dvou dnů.Sie schreibt immer in zwei Tagen zurück.
odměřit: odměřit dva metry látkyzwei Meter Stoff abmessen
opačný: dva opačné pólyzwei Gegenpole
originál: Na stěně visí dva originály.An der Wand hängen zwei Originale.
plus: dvě plus třizwei plus drei
po: po obou stranáchauf beiden Seiten
pobízet: Nenechal se dvakrát pobízet.Er ließ sich nicht zweimal auffordern.
polovina: rozdělit majetek na dvě polovinydas Vermögen in/zu zwei Hälften teilen
poměr: v poměru dvě ku třemim Verhältnis von zwei zu drei
prázdniny: dva měsíce prázdninzwei Monate Ferien
prolínat se: Tyto dvě metody se navzájem prolínají.Diese zwei Methoden überschneiden sich.
půlka: rozdělit na dvě půlky coetw. in zwei Hälften teilen
rozmíchat: rozmíchat dvě lžíce tvarohu v mlécezwei Löffel Quark in der Milch verrühren
různý: dvě různé povahyzwei unterschiedliche Temperamente
slepý: slepý na obě očiauf beiden Augen blind
směna: pracovat na dvě směnyin zwei Schichten arbeiten
směšovat: směšovat dvě (různé) věcizwei (verschiedene) Sachen verwechseln
strana: po obou stranách ulicezu beiden Seiten der Straße
svázat: svázat uzlem dva špagátyzwei Spagate verknoten
totožný: dvě totožná tělesazwei gleiche Körper
třeba: Snědl bych toho třeba dvakrát tolik.Ich würde sogar doppelt so viel davon essen.
týden: dvakrát za týdenzweimal pro Woche
upsat se: upsat se firmě na dva rokysich auf zwei Jahre bei einer Firma verpflichten
úročit: úročit vklad dvěma procentydie Einlage mit zwei Prozent verzinsen
vdovec: vdovec se dvěma dětmiein Witwer mit zwei Kindern
víc: hra pro dva a více hráčůSpiel für zwei und mehr Spieler
vrazit: Vrazil mu do ruky dvě jablka.Er steckte ihm zwei Äpfel in die Hand.
vyhořet: Už jsme dvakrát vyhořeli.Wir sind schon zweimal abgebrannt.
vytisknout: Vytiskni mi tu stránku dvakrát.Druck mir die Seite zweimal aus.
vyučovat: Již dva roky vyučuje angličtinu.Seit zwei Jahren unterrichtet sie Englisch.
zamluvit: zamluvit stůl pro dvaeinen Tisch für zwei reservieren
zápolit: Ti dva spolu zápolili.Die beiden rangen miteinander.
jeden, jedna, jedno: zabít dvě mouchy jednou ranouzwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
jednou: Dvakrát měř, jednou řež.Erst wägen, dann wagen.
levý: mít obě ruce levézwei linke Hände haben
moucha: zabít dvě mouchy jednou ranouzwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
oko: být na obě oči slepýauf beiden Augen blind sein
rána: přen. zabít dvě mouchy jednou ranouzwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
raz: být s kým/čím hotov raz dvaeins, zwei mit j-m/etw. fertig sein
řezat: Dvakrát měř a jednou řež.Erst wägen, dann wagen.
sedět: sedět na dvou židlíchzwischen zwei Stühlen sitzen
zamhouřit: zamhouřit obě očibeide Augen zudrücken
želízko: mít dvě želízka v ohnizwei Eisen im Feuer haben
doppelt: dvakrát tak častodoppelt so oft
ein, eine, ein: za jeden až dva dnyin ein bis zwei Tagen
eins: čtvrt na dvě(ein) Viertel nach eins
Hälfte: rozdělit co na dvě půlkyetw. in zwei Hälften teilen
Höhe: zeď vysoká dva metryeine Mauer von zwei Meter Höhe
in: za dva týdnyin zwei Wochen
paarweise: koupit co po dvouetw. paarweise kaufen
per: dvě eura za kuszwei Euro per Stück
um: přepočítat se o dvě eurasich um zwei Euro verrechnen
wie: být tak jisté, jako že jedna a jedna jsou dvěso sicher sein, wie zwei mal zwei vier ist
zu: po dvouzu zweit
zwei: my dvawir zwei
beide: obě mé dcerymeine beiden Töchter
danach: dvě hodiny nato, o dvě hodiny pozdějizwei Stunden danach
darin: hnízdo se dvěma mláďatyein Nest mit zwei Jungen darin
darunter: Deštník je dost velký, vejdeme se pod něho oba.Der Schirm ist groß genug, wir gehen beide darunter.
dva, dvě: dvě stězweihundert
Distanz: Vzdálenost mezi dvěma body je 300 metrů.Die Distanz zwischen zwei Punkten beträgt 300 Meter.
dividieren: Šest děleno dvěma jsou tři.Sechs dividiert durch zwei ist drei.
drei: Je tři čtvrtě na dvě.Es ist drei viertel zwei.
erblinden: oslepnout na obě očiauf beiden Augen erblinden
Fass: dva sudy pivazwei Fässer/Fass Bier
fortbleiben: Dva dny nepřišel do práce.Er blieb zwei Tage von der Arbeit fort.
halten: držet co oběma rukamaetw. mit beiden Händen halten
hören: Neslyšeli jsme o něm již dva roky.Wir haben von ihm seit zwei Jahren nichts gehört.
irrtümlich: Omylem ten účet zaplatila dvakrát.Sie hat die Rechnung irrtümlich zweimal bezahlt.
Kur: Léčba trvá dva týdny.Die Kur dauert zwei Wochen.
mehr: více než dva rokymehr als zwei Jahre
necken: Oba se rádi škádlí.Die beiden necken sich gern.
noch: Mám už jen dvě eura.Ich habe nur noch zwei Euro.
Paar: koupit dva páry rukaviczwei Paar Handschuhe kaufen
reimen: Ta dvě slova se nerýmují.Die beiden Wörter reimen sich nicht.
Rekord: Zlepšil svůj rekord o dva metry.Er verbesserte seinen Rekord um zwei Meter.
schmieren: Oba policisté byli podplacení.Die beiden Polizisten waren geschmiert worden.
Seite: obě strany mincedie beiden Seiten einer Münze
sie: Schmidovi přijdou oba, on i ona.Schmids kommen beide, er und sie.
Sprache: mluvit (plynně) dvěma jazykyzwei Sprachen (fließend) sprechen
Stück: dvě mýdlazwei Stück Seife
Teil: Tento spor je pro obě strany trapný.Diese Auseinandersetzung ist für beide Teile peinlich.
überschlagen: Vůz se dvakrát převrátil.Der Wagen überschlug sich zweimal.
umwandeln: Obě se od základů změnily.Beide hatten sich von Grund auf umgewandelt.
und: Dvě a dvě jsou čtyři.Zwei und zwei ist vier.
unter: Mezi čtyřmi vajíčky byla dvě zkažená.Unter vier Eiern waren zwei faule.
unterscheiden: V čem se obě metody liší?Worin unterscheiden sich die beiden Methoden?
verbinden: spojit dvě prkna klihemzwei Bretter mit Leim miteinander verbinden
Zeile: dva řádky mezerazwei Zeilen Zwischenraum
zweigleisig: hrát na dvě stranyobv. hanl. zweigleisig fahren
zweimal: dvakrát dennězweimal täglich