Hlavní obsah

strana

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (plocha předmětu) die Seitepřední stranadie Vorderseiterubová strana látkydie Rückseite eines Stoffs
  2. (boční, postranní část) die Seitena pravé straněauf der rechten Seitechodit po levé stranělinks gehenpo obou stranách ulicezu beiden Seiten der Straße
  3. (část celku) die Seite, der Teilsport. vyměnit si stranydie Seiten wechseln
  4. (knihy) die Seiteotočit stranudie Seite umwenden
  5. (směr) die Richtung, die SeiteNa kterou stranu mám jít?In welche Richtung soll ich gehen?ze všech stranvon allen Seiten(čtyři) světové stranydie (vier) Himmelsrichtungen
  6. (příbuzenská linie) die Seite
  7. (účastník jednání) die Partei, die Seitesmluvní stranydie Vertragsparteien
  8. (skupina stejného názoru) die Seite, die Parteipřetáhnout koho na svou stranuj-n auf seine Seite ziehenz mé stranymeinerseits
  9. (politická) die Parteivstoupit do stranyin die Partei eintretenpravicová stranadie Rechtspartei

Vyskytuje se v

debetní: die Sollseitedebetní strana

levicový: die Linksparteilevicová strana

pravicový: die Rechtsparteienpravicové strany

přední: die Vorderseitepřední strana

sporný: die Prozessparteiensporné strany

stranou: j-n beiseite nehmenvzít koho stranou

světový: die Himmelsrichtungengeogr. světové strany

z, ze: von der rechten Seitez pravé strany

dát: Geld beiseitelegendát (si) peníze stranou

dole: auf Seite 8 untenna straně 8 dole

fašistický: eine faschistische Parteifašistická strana

hřbetní: die dorsale Handseitehřbetní strana ruky

kolébat se: sich hin und her wiegenkolébat se ze strany na stranu

kývat se: sich hin und her bewegenkývat se ze strany na stranu

levý: zur linken Seitepo levé straně

následující: auf der nächsten Seitena následující straně

návětrný: die Wetterseite eines Hausesnávětrná strana domu

odvalit se: Der Verwundete wälzte sich auf die Seite.Raněný se odvalil na stranu.

ohlížet se: sich nach allen Seiten umsehenohlížet se na všechny strany

opéct se: Das Würstchen wurde nur von einer Seite gebraten.Párek se opekl pouze z jedné strany.

opoziční: die Oppositionsparteiopoziční strana

otevřít: das Buch auf Seite 22 aufschlagenotevřít knihu na straně 22

otřít se: Die Schrift auf der Rückseite ist abgewetzt worden.Nápis na zadní straně se otřel.

po: auf beiden Seitenpo obou stranách

politický: politische Parteipolitická strana

poodejít: beiseite gehenpoodejít stranou

pravicově: die rechtsgerichtete Parteipravicově orientovaná strana

prosvítat: Der Text scheint auf der Rückseite des Papiers durch.Na zadní straně papíru prosvítá text.

přeběhnout: auf die andere Seite hinüberlaufenpřeběhnout na druhou stranu

představitel: der Hauptvertreter der Partei und des Staatesvedoucí představitel strany a státu

přívrženec: die Anhänger einer Parteipřívrženci politické strany

rozletět se: Die Vogelschar ist auseinandergeflogen.Hejno ptáků se rozletělo na všechny strany.

sprintovat: auf die Gegenseite des Sportplatzes sprintensprintovat na druhou stranu hřiště

stavět se: sich hinter j-n stellenstavět se na čí stranu

teta: eine Tante väterlicherseitsteta z otcovy strany

uhnout: Weich zur Seite aus!Uhni se na stranu!

vnější: an der Außenseitena vnější straně

vstoupit: einer Partei beitretenvstoupit do strany

všichni, všechny, všechna: nach allen Seitenna všechny strany

vyčistit: eine Partei von Kollaborateuren säubernvyčistit stranu od kolaborantů

vytočit: den Kopf zur Seite drehenvytočit hlavu do strany

zadní: die Hinterseite, die Rückseite, die Kehrseite, budovy die Rückfrontzadní strana

založit: eine Partei gründenzaložit stranu

nechat: etw. beiseitelassennechat co stranou

postavit se: sich auf j-s Seite stellenpostavit se na stranu koho

ander(er,e,es): von einer Seite auf die anderez jedné strany na druhou

beiseite: Sie stand beiseite.Stála stranou.

drüben: nach drüben fahrenpřejet na druhou stranu

jenseits: jenseits des Flussesna druhé straně řeky

links: links der Autobahnna levé straně dálnice

mütterlicherseits: die Oma mütterlicherseitsbabička z matčiny strany

rechts: rechts der Straßena pravé straně ulice

vier: die vier Himmelsrichtungenčtyři světové strany

anschließen: sich einer Partei anschließenpřipojit se k (politické) straně

aufschlagen: Seite 10 im Lehrbuch aufschlagenotevřít učebnici na straně 10

biegen: den Daumen zur Seite biegenohnout palec na stranu

durchnummerieren: die Seiten eines Textes durchnummerierenočíslovat strany textu

durchschwimmen: Er hat den Fluss durchschwommen.Přeplaval řeku na druhou stranu.

einerseits: Einerseits möchte ich in der Firma arbeiten, andererseits ist mir der Lohn zu niedrig.Na jednu stranu bych ve firmě rád pracoval, na druhou stranu mi plat připadá příliš nízký.

einschließlich: Lesen Sie bis einschließlich Seite 15.Čtěte až po stranu 15 včetně.

Himmelsrichtung: aus/in allen Himmelsrichtungenze/do všech světových stran

nahestehen: einer Partei nahestehenbýt (názorově) blízký (politické) straně

Partei: eine bürgerliche/demokratische/liberale Parteiobčanská/demokratická/liberální strana

rechtsseitig: rechtsseitig gelähmt seinbýt ochrnutý na pravou stranu

Seite: die Oberseite der Kistevrchní strana krabice

Teil: Diese Auseinandersetzung ist für beide Teile peinlich.Tento spor je pro obě strany trapný.

übergehen: auf die andere Seite übergehenzběhnout k druhé straně

überspringen: einige Seiten überspringenpřeskočit několik stran

zweigleisig: obv. hanl. zweigleisig fahrenhrát na dvě strany

Kehrseite: Das ist die Kehrseite der Medaille.To je druhá strana mince.

strana: von allen Seitenze všech stran