Příslovce
Předložka; s 2. pád
Vyskytuje se v
liegen: j-n/etw. links liegen lassenkoho/co přehlížet, přezírat, zanedbávat
nach: den Kopf nach links drehenotočit hlavu nalevo
davor: Davor musst du links abbiegen.Před tím musíš odbočit doleva.
tendieren: Die Regierung tendiert nach links.Vláda se kloní doleva.
überholen: links überholenpředjíždět vlevo
wenden: sich nach links wendenotočit se doleva
zprava: dopr. přednost zpravarechts vor links
doleva: zahnout dolevanach links abbiegen
doleva: (politicky) orientovaný doleva(politisch) links orientiert
doprava: zleva dopravavon links nach rechts
křižovatka: Na křižovatce odbočte doleva.An der Kreuzung biegen Sie nach links ab.
nalevo: Jděte nalevo.Gehen Sie nach links.
nalevo: být/volit nalevolinks sein/wählen
odbočit: odbočit vlevonach links abbiegen
otáčka: otáčka vlevo/vpravodie Drehung links/rechts
přednost: Přednost zprava na téhle křižovatce neplatí.Auf dieser Kreuzung gilt rechts vor links nicht.
přihnat se: Zleva se přihnalo auto.Ein Wagen kam von links angebraust.
stočit: stočit auto dolevadas Auto nach links lenken
strana: chodit po levé stranělinks gehen
šipka: šipka doleva/dopravader Pfeil nach links/rechts
úklon: úklon trupu vlevodie Rumpfbeuge nach links
vlevo: zahnout vlevo(nach) links abbiegen
zabočit: Na křižovatce zabočíte doleva.An der Kreuzung biegen Sie links ab.
zahýbat: zahýbat dolevanach links abbiegen
zahýbat: Cesta zahýbá doleva.Der Weg zweigt nach links ab.
zatočit: zatočit doleva/za rohnach links/um die Ecke schwenken