Příslovce
Předložka; s 2. pád
Vyskytuje se v
links: co (u)dělat levou (zadní)etw. Akk mit links machen
nach: otočit hlavu nalevoden Kopf nach links drehen
davor: Před tím musíš odbočit doleva.Davor musst du links abbiegen.
tendieren: Vláda se kloní doleva.Die Regierung tendiert nach links.
überholen: předjíždět vlevolinks überholen
wenden: otočit se dolevasich nach links wenden
zprava: dopr. přednost zpravarechts vor links
doleva: zahnout dolevanach links abbiegen
doprava: zleva dopravavon links nach rechts
křižovatka: Na křižovatce odbočte doleva.An der Kreuzung biegen Sie nach links ab.
nalevo: Jděte nalevo.Gehen Sie nach links.
odbočit: odbočit vlevonach links abbiegen
otáčka: otáčka vlevo/vpravodie Drehung links/rechts
přednost: Přednost zprava na téhle křižovatce neplatí.Auf dieser Kreuzung gilt rechts vor links nicht.
přihnat se: Zleva se přihnalo auto.Ein Wagen kam von links angebraust.
stočit: stočit auto dolevadas Auto nach links lenken
strana: chodit po levé stranělinks gehen
úklon: úklon trupu vlevodie Rumpfbeuge nach links
vlevo: zahnout vlevo(nach) links abbiegen
zabočit: Na křižovatce zabočíte doleva.An der Kreuzung biegen Sie links ab.
zahýbat: zahýbat dolevanach links abbiegen
zatočit: zatočit doleva/za rohnach links/um die Ecke schwenken
liegen: koho/co přehlížet, přezírat, zanedbávatj-n/etw. links liegen lassen