Das, podstatné jméno~(e)s, ~er
- dítě novorozenec, miminkoein Kind erwartenčekat dítě
Kindheit kinderfeindlich kinderfreundlich kinderlos kinderreich kindgemäß kindhaft
Stall: dětí jako smetí, kupa dětíein ganzer Stall voll Kinder
austeilen: rozdělovat dětem dárkyden Kindern Geschenke austeilen
der, die, das: příbuzní a jejich dětidie Verwandten und deren Kinder
für: kniha pro dětiein Buch für Kinder
klug: vychovávat chytré dítěein kluges Kind erziehen
laufen: Dítěti teče z nosu.Dem Kind läuft die Nase.
legitim: mít manželské dítěein legitimes Kind haben
sowohl: jak muži a ženy, tak i dětisowohl Männer und Frauen als auch Kinder
unter: vstup volný pro děti do šesti letEintritt frei für Kinder unter sechs Jahren
Welt: dětský/antický světdie Welt des Kindes/der Antike
zugunsten, zu Gunsten: sbírka ve prospěch postižených dětíeine Sammlung zugunsten der behinderten Kinder
zuliebe: z lásky k dětemden Kindern zuliebe
zwischen: důvěra mezi rodiči a dětmidas Vertrauen zwischen Eltern und Kindern
als: Když jsem byl ještě dítě,...Als ich noch Kind war,...
angewöhnen: Navykl jsem děti dochvilnosti.Ich habe den Kindern angewöhnt, pünktlich zu sein.
anlaufen: Přiběhlo dítě a přineslo zprávu.Ein Kind kam angelaufen und brachte eine Nachricht.
anschnallen: připásat dítě v autědas Kind im Wagen anschnallen
anziehen: obléknout dítěti bundudem Kind einen Anorak anziehen
aufdecken: odkrýt dítědas Kind aufdecken
aufkommen: platit za dítěfür ein Kind aufkommen
aufnahmefähig: vnímavé dítěaufnahmefähiges Kind
aufnehmen: Otec zvedl dítě do náručí.Der Vater nahm das Kind auf.
austragen: nemoci donosit dítěein Kind nicht austragen können
Bauch: Dítě bolí břicho.Dem Kind tut der Bauch weh.
beaufsichtigen: dohlížet na dělníky/dětidie Arbeiter/Kinder beaufsichtigen
benehmen: Choval se jako dítě.Er hat sich wie ein Kind benommen.
beteiligen: Všechny děti se účastnily hry.Alle Kinder beteiligten sich an dem Spiel.
bleiben lassen: nechat děti domadie Kinder zu Hause bleiben lassen
doch: Už přece není dítě!Sie ist doch kein Kind mehr!
Doktor: Děti si hrály na doktora.Die Kinder spielten Doktor.
durchbeißen: Dítě rozkouslo bonbon.Das Kind hat den Bonbon durchgebissen.
erziehen: vést své děti k samostatnostiseine Kinder zur Selbständigkeit erziehen
es: Kde je to dítě? – Hraje si na zahradě.Wo ist das Kind? – Es spielt im Garten.
folgsam: pochválit poslušné dítěein folgsames Kind beloben
frau: Když se narodí ženě první dítě...Wenn frau ihr erstes Kind bekommt...
Genick: Dítě si zlomilo vaz.Das Kind hat sich das Genick gebrochen.
Geschlecht: dítě mužského/ženského pohlavíein Kind männlichen/weiblichen Geschlechts
gewöhnen: přivyknout děti pořádkudie Kinder an Ordnung gewöhnen
haften: Rodiče ručí za své děti.Eltern haften für ihre Kinder.
ihr: rodiče se svými dětmiEltern mit ihren Kindern
jagen: vyhnat děti z posteledie Kinder aus dem Bett jagen
jeder, jede, jedes: každý muž/každá žena/každé dítějeder Mann/jede Frau/jedes Kind
kein, keine: Nemají děti.Sie haben keine Kinder.
klappen: Děti bouchají dveřmi.Die Kinder klappen mit den Türen.
kleben: Dítě velmi visí na své matce.Das Kind klebt sehr an seiner Mutter.
kurzhalten: držet děti zkrátkadie Kinder kurzhalten
leiern: Dítě rychle odříkalo básničku.Das Kind hat das Gedicht schnell geleiert.
lesen: Dítě už umí číst.Das Kind kann schon lesen.
liebkosen: mazlit se s malým dítětemein kleines Kind liebkosen
machen: Dítě nadělalo do postele.Das Kind hat ins Bett gemacht.
mein: mé milé dítěmein liebes Kind
mögen: Kde to to dítě jen mohlo slyšet?Wo mag das Kind es nur gehört haben?
nähren: živit pět dětífünf Kinder nähren
Nase: Dítěti krvácí z nosu.Dem Kind läuft die Nase.
Pflege: vzít si dítě do opatrováníein Kind in Pflege nehmen
queren: Děti přešly cestu.Die Kinder querten die Straße.
rangeln: Děti se ve škole tahaly.Die Kinder rangelten in der Schule.
rechnen: K tomu musíš ještě připočíst děti.Dazu musst du noch die Kinder rechnen.
schlagen: Jako dítě byl (svými rodiči) hodně bit.Er ist als Kind viel (von seinen Eltern) geschlagen worden.
schneiden: ostříhat dětem nehtyden Kindern die Fingernägel schneiden
selbst: Dítě už umí samo chodit.Das Kind kann schon selbst laufen.
setzen: posadit si dítě na klínsich ein Kind auf den Schoß setzen
sodass: Dítě mělo horečku, takže muselo zůstat v posteli.Das Kind hatte Fieber, sodass es im Bett bleiben musste.
solange: Dokud má dítě horečku, musí zůstat v posteli.Solange das Kind Fieber hat, muss es im Bett bleiben.
sorgen: pečovat o dětifür die Kinder sorgen
sprechen: Dítě se teprve učí mluvit.Das Kind lernt erst sprechen.
stürzen: Děti se vrhly na sladkosti.Die Kinder stürzten sich auf die Süßigkeiten.
taufen: pokřtít dítě jménem Michaeldas Kind auf den Namen Michael taufen
taugen: Tento film není vhodný pro děti.Dieser Film taugt nicht für Kinder.
überfordern: Nesmíš to dítě přetěžovat.Du darfst das Kind nicht überfordern.
überlassen: svěřit komu dítě (do opatrování)j-m ein Kind überlassen
unternehmen: Vzal dítě pod paží.Er hat das Kind untergenommen.
verziehen: Rozmazlili svoje děti.Sie haben ihre Kinder verzogen.
welcher, welche, welches: dítě, které namalovalo nejkrásnější obrázekdas Kind, welches das schönste Bild gemalt hat
zahnen: Dítěti rostou/se prořezávají zoubky.Das Kind zahnt.
zulaufen: Děti přiběhly k otci.Die Kinder liefen auf den Vater zu.
zaostalý: tělesně zaostalé dítěein körperlich zurückgebliebenes Kind
bát se: Bojí se o dítě.Sie fürchtet um das Kind.
bdít: Rodiče bdí nad svými dětmi.Die Eltern bewachen ihre Kinder.
čiperný: čiperné dítěein (auf)gewecktes Kind
držet: držet dítě za rukudas Kind an der Hand halten
důvěřivý: důvěřivý jako malé dítěvertrauensselig/gläubig wie ein Kind
hlouček: hloučky dětíTrupps von Kindern
hloupost: koupit nějakou hloupost pro dětieine Kleinigkeit für die Kinder kaufen
hodný: mít hodné dítěein braves Kind haben
choulostivý: choulostivé dítěein empfindliches Kind
chtít: Dítě nechce jíst.Das Kind mag nicht essen.
inkubátor: uložit dítě do inkubátorudas Kind in einen Inkubator legen
jednoletý: jednoleté dítěein einjähriges Kind
klín: vzít dítě na klíndas Kind auf den Schoß nehmen
klubko: klubko dětíein Knäuel Kinder
kopa: mít kopu dětíeinen Haufen Kinder haben
krmit: krmit dítě kašídas Kind mit Brei füttern
kroužek: nabídka kroužků pro dětidas Freizeitangebot für Kinder
kupa: mít kupu dětíeinen Haufen Kinder haben
kvůli: kvůli dětemwegen der Kinder
matka: matka tří dětíMutter von drei Kindern
Kind: vylít vaničku i s dítětemdas Kind mit dem Bade ausschütten
mazlit se: Mazlila se se svými dětmi.Sie liebkoste ihre Kinder.
měsíční: měsíční dítěeinmonatiges Kind
miláček: Pojď ke mně, miláčku!Komm her, mein Kind!
milý: milé děti/milí rodičeliebe Kinder/Eltern
mnoho: dovolovat dětem příliš mnohoden Kindern zu viel erlauben
nad, nade: děti nad 12 letKinder über 12 Jahre
navádět: navádět děti proti otcidie Kinder gegen den Vater aufwiegeln
navyknout: navyknout děti pořádkuden Kindern Ordnung angewöhnen
nedonošený: nedonošené dítěfrühgeborenes Kind
neduživý: neduživé dítěkränkliches Kind
nejen, nejenom: pohádky nejen pro dětidie Märchen nicht nur für Kinder
nemanželský: nemanželské dítěuneheliches Kind
nemocný: nemocné dítěein krankes Kind
neobratný: neobratné dítěungeschicktes Kind
nepokojný: nepokojné dětiunruhige Kinder
nezdravý: nezdravé dítěein ungesundes Kind
nezvladatelný: nezvladatelné dětischwer zu behandelnde Kinder
odpovědný: Rodiče jsou odpovědní za děti.Die Eltern sind für ihre Kinder verantwortlich.
odvézt: odvézt děti do školydie Kinder in die Schule fahren
odvykat: odvykat dítě od plendem Kind die Windeln abgewöhnen
ohlídat: ohlídat komu dětij-m die Kinder bewachen
opatrovat: Odpoledne opatruje děti babička.Nachmittags hütet die Oma die Kinder.
opožděný: opožděné dítězurückgebliebenes/verzögertes Kind
ordinovat: ordinovat dítěti antibiotikumdem Kind das Antibiotikum verschreiben
osamostatnit se: Jejich děti se už osamostatnily.Ihre Kinder sind schon selbstständig geworden.
osiřet: Dítě osiřelo.Das Kind ist verwaist.
osladit: osladit dětem životden Kindern das Leben versüßen
označkovat: označkovat dítě jako problémovédas Kind als problematisch bezeichnen
papouškovat: Děti papouškují všechno po dospělých.Die Kinder plappern den Erwachsenen alles nach.
plachý: plaché dítěein scheues Kind