Vyskytuje se v
conoscere: (arrivare a) conoscereq/qc poznat koho/co
arrivare: arrivare in orariodorazit načas
arrivare: far arrivare q/qc dovedostat, přivést koho kam, přivodit co důsledky ap., přivolat i déšť ap.
arrivare: arrivare alla conclusionedojít k závěru
arrivare: arrivare allo scopodosáhnout svého cíle
arrivato: nuovo arrivatonově příchozí, nováček
compromesso: venire/arrivare a un compromessodosáhnout kompromisu
meta: arrivare alla metadosáhnout cíle
partenza: tabellone delle partenze e arrivitabule příjezdů a odjezdů
posta: posta in arrivo/partenzadošlá/odchozí pošta
punto: arrivare a un punto mortouvíznout na mrtvém bodě
puntuale: arrivare puntualepřijít přesně (včas)
salvo: arrivare sano e salvov pořádku dorazit
successo: arrivare al successo, riscuotere successozaznamenat úspěch
tabellone: tabellone arrivi e partenzetabule příjezdů a odjezdů vlaku
traguardo: arrivare/giungere al traguardodojít/dorazit do cíle
arrivare: Sono arrivati.Přijeli.
arrivare: Arrivo!Už jdu!; Už jsem na cestě!
arrivare: Come si arriva a...?Jak se dostanu do...?
arrivare: Non ci arrivo.Nedosáhnu tam.; přen. To je nad mé síly.; Na to nestačím.
arrivare: Non è arrivato ai sessant'anni.Nedožil se (ani) šedesátky.
arrivato: Ben arrivato!Vítej!; Buď vítán!
brutto: È arrivata in un brutto momento.Přišla nevhod/ve špatný okamžik.
certo: Certi sono arrivati, altri no.Někdo přišel, někdo ne.
che: Dubito che arrivi.Pochybuji, že přijede.
essere: Non è ancora arrivato.Ještě nepřijel.
giusto: arrivare giusto in tempopřijít právě včas
impiegare: Quanto ci impieghi per arrivare a...Jak dlouho (ti) to trvá do...; Jak dlouho (ti) zabere cesta do...?
insieme: È arrivato insieme a me.Přišel zároveň se mnou.
ipotizzare: Ipotizziamo che arriverà tardi.Předpokládejme, že přijede pozdě.
messaggiare: Messaggiami appena arrivi.Hned jak přijedeš, napiš mi zprávu.
mettere: Ci mette tre ore per arrivare.Zabere to tři hodiny, než tam doj(e)deme.
posizione: È arrivato in prima posizione.Přijel na prvním místě.
posto: È arrivato al secondo posto.Přijel do cíle na druhém místě.
probabilmente: Arriverà probabilmente domani.Přijede asi zítra.
proprio: È arrivato proprio adesso.Právě přišel.
qui: Sono arrivati fin qui.Došli až sem.
ritardo: Arrivi in ritardo.Jdeš pozdě.; Máš zpoždění.
sotto: Siamo arrivati sotto Natale.Přijeli jsme těsně před Vánoci.
arrivare: Chi tardi arriva male alloggia.Kdo pozdě chodí, sám sobě škodí.
arrivare: Chi prima arriva meglio alloggia.Kdo dřív přijde, ten dřív mele.
arrivare: A questo siamo arrivati!To jsme to dopracovali!
arrivato: sport primo/secondo arrivatoprvní/druhý v cíli
cicogna: È arrivata la cicogna.Přiletěl čáp. narodilo se dítě
frutta: (arrivare) alla frutta(přijet) příliš pozdě s křížkem po funuse
bezpečně: bezpečně dorazit (na místo)arrivare sano e salvo
cíl: druhý v cílisecondo arrivato
čas: čas příjezduora di arrivo
čas: přijet na čas vlak ap.arrivare in orario, arrivare puntuale
do: dorazit do cílearrivare al traguardo
dostat se: dostat se k mociarrivare al potere
dotáhnout: někam to dotáhnout v kariéře ap.arrivare (lontano), prosadit se farsi valere, sfondare
extrém: zacházet do extrémuarrivare agli estremi, portare le cose agli estremi
hala: příletová/odletová halasala arrivi/partenze
jatka: odvézt dobytek na jatkaportare/far arrivare i bovini al macello
letištní: odletová/příletová letištní halasala partenze/arrivi (aeroportuale)
načas: Vlak přijel načas.Il treno è arrivato in orario.
obsadit: obsadit jaké místo v závodě ap.classificarsi, skončit finire, dorazit jako arrivare come qc
odlet: přílety a odletyarrivi e partenze
postoupit: postoupit do fináleentrare in finale, arrivare alla finale, qualificarsi per la finale
pozdní: pozdní příjezd/příchodtardo arrivo
poznat: poznat se vzájemně(arrivare a) conoscersi
příchod: pozdní příchodarrivo in ritardo
příchod: příchod jaraarrivo della primavera
příchozí: příchozí hovorychiamate in arrivo
příjezd: příjezdy a odjezdyarrivi e partenze
příjezd: čas příjezduora di arrivo
příjezd: pozdní příjezdarrivo in ritardo
přijít: přijít pozdě kamarrivare tardi dove
přijít: přijít včasarrivare in tempo
přílet: přílety a odletyarrivi e partenze
příletový: příletová halasala (degli) arrivi
přírůstek: přírůstek do rodinyun nuovo arrivato in famiglia
stihnout: stihnout to dorazit včasarrivare/farcela (in tempo)
vhod: Přišel právě vhod.È arrivato a proposito.
vrchol: dosáhnout vrcholuarrivare al culmine, orgasmu raggiungere un orgasmo
ať: Ať nepřijdete pozdě!Che non arrivi/více osob arriviate in ritardo!