Hlavní obsah

ritardo

Podstatné jméno mužské

  1. zpoždění, zdržení, opoždění, prodlení, prodleva, skluzArrivi in ritardo.Jdeš pozdě., Máš zpoždění.in ritardose zpožděním, pozdě, pozdní, zpožděný, opožděný, mající zpožděníessere in ritardomít zpoždění
  2. zaostalost, retardace, opožděnost vývojováritardo mentalementální zaostalost/retardace

Vyskytuje se v

arrivo: arrivo in ritardopozdní příchod

giustificarsi: giustificarsi per il ritardoomluvit se za zpoždění

scoppio: a scoppio ritardatose zpožděnou roznětkou puma ap., přen. zpožděný reakce ap., se zpožděním, opožděně zareagovat ap.

puntualmente: iron. essere puntualmente in ritardomít pravidelné zpoždění

pozdě: Jdu pozdě?Vengo in ritardo?

pozdě: Promiňte, že jdu pozdě.Vi chiedo scusa del ritardo., Scusatemi del ritardo., Scusate il mio ritardo.

prodlení: být v prodlení s platbouessere in ritardo con il pagamento

příchod: pozdní příchodarrivo in ritardo

příjezd: pozdní příjezdarrivo in ritardo

skluz: být ve skluzu, mít skluzessere in ritardo

skluz: dostat se do skluzu, nabrat skluzrientrare in ritardo

zdržování: sport. zdržování hryperdita di tempo, ritardare il gioco

zpoždění: mít zpožděníessere in ritardo

: Ať nepřijdete pozdě!Che non arrivi/více osob arriviate in ritardo!

doletět: Letadlo doletělo se zpožděním.L'aereo è arrivato con il ritardo.

mentálně: mentálně zaostalýmentalmente ritardato

omluvit: Omluv mé zpoždění.Scusa del ritardo.

opozdit se: Vlak se opozdil.Il treno ha avuto un ritardo.

prominout: Promiňte(, že jdu pozdě).Scusi (il ritardo).

přidat: Přidej, máme zpoždění.Sbrigati/Muoviti, siamo in ritardo.

trochu: Jdeš trochu pozdě.Vieni un po' in ritardo.

zdržení: Omlouvám se za to zdržení.Mi scuso del ritardo.

zpoždění: Máš zpoždění.Sei in ritardo.