Hlavní obsah

ritardo

Podstatné jméno mužské

  1. zpoždění, zdržení, opoždění, prodlení, prodleva, skluzArrivi in ritardo.Jdeš pozdě., Máš zpoždění.in ritardose zpožděním, pozdě, pozdní, zpožděný, opožděný, mající zpožděníessere in ritardomít zpoždění
  2. zaostalost, retardace, opožděnost vývojováritardo mentalementální zaostalost/retardace

Vyskytuje se v

arrivo: arrivo in ritardopozdní příchod

giustificarsi: giustificarsi per il ritardoomluvit se za zpoždění

ritardo: in ritardose zpožděním, pozdě, pozdní, zpožděný, opožděný, mající zpoždění

scoppio: a scoppio ritardatose zpožděnou roznětkou puma ap., přen. zpožděný reakce ap., se zpožděním, opožděně zareagovat ap.

puntualmente: iron. essere puntualmente in ritardomít pravidelné zpoždění

pozdě: Vengo in ritardo?Jdu pozdě?

prodlení: essere in ritardo con il pagamentobýt v prodlení s platbou

příchod: arrivo in ritardopozdní příchod

příjezd: arrivo in ritardopozdní příjezd

přijít: arrivare tardi dove, mít zpoždění essere in ritardopřijít pozdě kam

skluz: essere in ritardobýt ve skluzu, mít skluz

zdržování: perdita di tempo, ritardare il giocosport. zdržování hry

zpoždění: essere in ritardomít zpoždění

: Che non arrivi/více osob arriviate in ritardo!Ať nepřijdete pozdě!

doletět: L'aereo è arrivato con il ritardo.Letadlo doletělo se zpožděním.

mentálně: mentalmente ritardatomentálně zaostalý

omluvit: Scusa del ritardo.Omluv mé zpoždění.

opozdit se: Il treno ha avuto un ritardo.Vlak se opozdil.

prominout: Scusi (il ritardo).Promiňte(, že jdu pozdě).

přidat: Sbrigati/Muoviti, siamo in ritardo.Přidej, jdeme pozdě.

trochu: Vieni un po' in ritardo.Jdeš trochu pozdě.

zdržení: Mi scuso del ritardo.Omlouvám se za to zdržení.