Hlavní obsah

prominout

Dokonavé sloveso

  1. (odpustit vinu) komu co perdonare qc a q(omluvit též) scusare q di qcPromiňte(, že jdu pozdě).Scusi (il ritardo).Už jsem ti prominul.Ti ho perdonato.
  2. (povinnost ap.) komu co condonare qc a q(výjimkou) dispensare, esentare q da qc

Vyskytuje se v

pozdě: Promiňte, že jdu pozdě.Vi chiedo scusa del ritardo., Scusatemi del ritardo., Scusate il mio ritardo.

nerad: Promiňte, já nerad.Scusi, non intendevo.

přerušovat: Promiňte, že vás přerušuji ...Mi dispiace interromperla...

rušit: Promiňte, že (vás) ruším.Mi dispiace disturbarla.

uklouznout: Uklouzlo mi to, promiň.Mi è sfuggito dalla bocca, scusa.

disturbo: Promiňte, že ruším.Scusi il disturbo.

intrusione: Promiňte, že ruším...Scusate l'intrusione...

occupato: Promiňte, je to místo obsazené?Scusi, questo posto è occupato?

perdonare: Promiňte, že Vás přerušuji.Mi perdoni se l'interrompo.

scusa: Promiňte prosím., Omlouvám se.Chiedo scusa.

scusare: Promiň!Scusa!

venia: Promiňte., Omlouvám se.Chiedo venia.

prominout: Promiňte(, že jdu pozdě).Scusi (il ritardo).