Hlavní obsah

posta

Podstatné jméno ženské

  • položení, dání čeho kam

Podstatné jméno ženské

  1. pošta, korespondenceposta in arrivo/partenzadošlá/odchozí poštaposta raccomandatadoporučená poštaposta elettronicaelektronická pošta, e-mailfermo in postaposte restante
  2. pošta, poštovní službaspedire per postaposlat poštouposta aerealetecká pošta
  3. poste pošta úřadimpiegato delle postepoštovní úředník
  4. pošta budova poštyandare alla postajít na poštu
  5. pošta rubrika v novinách ap.posta piccoladopisy čtenářů
  6. vklad, sázka do hry, vsazená částkaraddoppiare la postazdvojnásobit sázkula posta minimaminimální sázka
  7. zastávka, čekaná, číhanástare alla postabýt na číhané ve střehu ap.
  8. položka účetní ap.
  9. zastávka místo zastavení

Vyskytuje se v

posta: postepošta úřad

posto: al postodi qc (na)místo čeho

che: posto che ..., a patto che ...za předpokladu, že ..., pokud ...

disponibile: posti disponibilivolná místa

disponibilità: disponibilità di posti di lavorovolná pracovní místa

elettronico: posta elettronicaelektronická pošta, e-mail

giusto: uomo giusto al posto giustočlověk na správném místě

guida: posto di guidamísto řidiče v autě

ordinario: posta ordinariaběžná pošta

ordine: ordine dei postizasedací pořádek

per: inviare per postaposlat poštou

piede: posto in piedimísto k stání

ormeggio: (posto d')ormeggioúvaziště lodí ap., přen. kotviště

prenotato: posti prenotatirezervovaná místa

qualche: in/da qualche luogo/parte/postoněkde

rimettere: rimettere qc al suo postovrátit co na své místo

scambiarsi: scambiarsi i postivyměnit si místa, vyměnit se, prohodit se, přesednout si vzájemně

sedere: posti a sederemísta k sezení

tramite: mandare qc tramite postaposlat co poštou

vacante: posti vacantivolná místa pracovní ap.

affollato: Il posto era affollato.Byl tam pěkný nával., Bylo tam pěkně narváno.

occupare: Questo tavolo occupa troppo posto.Ten stůl zabírá příliš mnoho místa.

occupato: Scusi, questo posto è occupato?Promiňte, je to místo obsazené?

porre: posto che ...za předpokladu, že ...

proprio: mettere le cose al proprio postodát věci na své místo

rotella: Ha una rotella fuori posto., Gli manca una rotella.Nemá všech pět pohromadě., Má o kolečko víc.

adresa: indirizzo e-mail/di posta elettronicae-mailová/elektronická adresa el. pošty

běžný: per posta normaleběžnou poštou

elektronický: posta elettronicaelektronická pošta

hlavní: posta centralehlavní pošta

kontrolní: punto/posto di controllokontrolní bod/stanice

letecký: posta aerealetecká pošta

místenkový: carrozza con posti prenotabilimístenkový vůz

místo: posti a sederemísta k sezení

odeslat: spedire/inviare qc per postaodeslat co poštou

parkovací: posto di parcheggioparkovací místo

placený: posto ben pagatodobře placené místo

pořádek: essere in ordine, essere a postobýt v pořádku

poslat: mandare qc per posta/via aereaposlat co poštou/letecky

pošta: mandare qc per postaposlat co poštou

potrubní: posta pneumaticapotrubní pošta

pracoviště: sul posto di lavorona pracovišti

přespání: un posto da dormiremísto na přespání

sezení: (numero dei) posti a sedere(počet) míst k sezení

schránka: casella di posta elettronica, mailbox výp. e-mailová schránka

stání: posti in piedimísta k stání v autobuse ap.

stanoviště: posto di bloccokontrolní stanoviště na hranici, při závodech ap.

z, ze: da un posto all'altroz místa na místo

zasedací: ordine dei posti (a sedere)zasedací pořádek

zpátky: rimettere qc al suo postodát co zpátky na místo

zpět: rimettere qc al suo postodát co zpět na místo

žádat: fare domanda per un posto (di lavoro)žádat o práci (na pozici)/pracovní místo ...

být: I documenti sono a posto.Doklady jsou v pořádku.

dovést: Ti accompagno al tuo posto.Dovedu tě na tvé místo.

kam: Non ha nessun posto dove andare.Nemá kam jít.

kde: Non ho nessun posto dove stare.Nemám kde bydlet.

klást: Ci hanno posto diversi ostacoli.Kladli nám různé překážky.

mačkat se: Non spingete, c'è posto per tutti.Nemačkejte se, je tady místo pro všechny.

nahradit: Ora chi prenderà il suo posto?Kdo ho teď nahradí?

nával: Il posto era affollato.Byl tam (pěkný) nával.

někam: C'è un posto dove andare?Dá se tady někam jít? za zábavou

nocleh: trovare un posto per pernottare dovenajít (si) nocleh kde

odvést: Hanno portato i bambini in un posto sicuro.Odvedli děti do bezpečí.

pojit se: A quel posto sono legati tanti segreti.S tím místem se pojí mnoho tajemství.

poutat se: A quel posto si lega una leggenda.K tomu místu se poutá jedna pověst.

prohodit: scambiarsi i postiprohodit si místa