Hlavní obsah

je

Vyskytuje se v

chaloir: peu me chaut, peu m'en chautna tom mi nezáleží, co je mi po tom

moi: moi-mêmejá sám osobně

savoir: que je sachepokud vím, pokud je mi známo

sembler: il me semble que...zdá se mi/mám dojem, že...

affaire: L'affaire est dans le sac.přen. Je to v suchu.

affection: avoir de l'affection pour qqnmít rád koho, být nakloněn komu

affinité: avoir des affinités avec qqnbýt spřízněný s kým

aguets (aux): être aux aguetsbýt ve střehu, číhat

aise: hovor. être à son aiseslušně si žít, být na tom dobře být finančně zaopatřen

amitié: avoir de l'amitié pour qqnmít koho v lásce, být komu nakloněn

angoisse: C'est l'angoisse.To je nepříjemné.

après: Après vous, je vous en prie.Až po vás, prosím. zdvořilostní fráze

ce: Ce me semble.Zdá se mi., Myslím.

concerner: En ce qui me concerne...Co se mě týká...

connaissance: Je suis heureux de faire votre connaissance.Rád jsem vás poznal. zdvořilostní obrat

éternel: Je ne suis pas éternel.Nebudu tady věčně. zemřu

même: moi-mêmejá sám

mettre: Je n'y ai jamais mis les pieds.Nikdy jsem tam nevkročil.

moi: L'État, c'est moi.Stát jsem já. výrok, který je připisován Ludvíkovi XIV.

pour: Pour moi, je pense que...Pokud jde o mne, myslím (si), že...

revoici: Me revoici.Už jsem tu zas.

si: Si je ne me trompe.Nemýlím-li se.

si: Si je peux me permettre.Jestli dovolíte.

soussigné: je soussignéjá, níže podepsaný

x: Je te l'ai répété x fois.Opakoval jsem ti to x-krát.

y: Je n'y suis (chez moi) pour personne.Pro nikoho nejsem doma.

y: Je n'y tiens plus.Už mi na tom nezáleží.

à: cousin à moimůj bratranec

à: Ceci est à moi.To je moje.

accord: Je ne suis pas d'accord.Nesouhlasím.

accoutumer: être accoutumé à qqchbýt zvyklý na co

admettre: être admis à un examenbýt připuštěn ke zkoušce

affaiblir: être affaibli par la maladiebýt vysílen nemocí

afin de: Je me hâte afin d'arriver à l'heure.Pospíchám, abych přišel včas.

agrafer: Il s'est fait agrafer par les flics.Sebrali ho policajti.

aimer: J'aimais sortir avec mon frère.Rád jsem chodil ven s bratrem.

air: On manque d'air ici.Není tu čerstvý vzduch.; Nedá se tu dýchat.

aller: C'est fragile, allez-y doucement !Je to křehké, (zacházejte s tím) jemně!

aller: Je vais bien.Je mi dobře.

aller: Ce soir, je vais me coucher tôt.Dnes večer si půjdu brzo lehnout.

aller: Elles vont être contentes.Budou spokojeny.

aller: J'allais justement vous téléphoner.Zrovna jsem vám chtěl zavolat.

amoureux: tomber/être amoureux de qqnzamilovat se/být zamilovaný do koho

amusant: amusant à voir/entendre(je) zábavné vidět/slyšet

annuler: Le vol pour Lisbonne a été annulé.Let do Lisabonu byl zrušen.

antan (d'): Mais où sont les neiges d'antan ? VillonKdeže loňské sněhy jsou?

appartenir: appartenir à qqn en communbýt společným majetkem koho

appeler: Je m'appelle Paul.Jmenuji se Pavel.

apprendre: J'ai appris par hasard un secret.Náhodou jsem se dozvěděl tajemství.

archi-: C'est archiconnu.To je notoricky známé.

assurer: Je vous assure que...Ujišťuji vás, že...

auprès: Venez vous asseoir auprès de moi.Sedněte si vedle mě.

avocat: Je ne parlerai qu'en présence de mon avocat.Budu mluvit pouze v přítomnosti mého právního zástupce.

besoin: Je n'en ai plus besoin.Už to nepotřebuji.

business: Passe-moi ce business-là.Podej mi ten krám.

camp: Fiche-moi le camp de là !Vypadni odtud!

campo: Je me suis donné campo.Udělal jsem si volno.

chiche: Chiche que je le fais !O co, že to udělám!

chose: Je vais vous expliquer la chose.Vysvětlím vám to.

combler: Cela me comble de joie.To mě naplňuje radostí.

compenser: Pour compenser, je t'emmènerai au ciné.Aby ti to nebylo líto, vezmu tě do kina.

comprendre: Personne ne me comprend.Nikdo mě nechápe.

confondre: Son insolence me confond.Jeho drzost mě zaráží.

connaître: Vous ne me connaissez pas encore.Ještě mě neznáte.

convertir: Je suis de son avis, il m'a converti.Souhlasím s ním, přesvědčil mě.

coordonnées: Donnez-moi vos coordonnées.Řekněte mi, kde vás mohu zastihnout.

craindre: Je crains qu'il (ne) vienne.Bojím se, že přijde.

croire: Je ne crois pas qu'il viendra.Nemyslím, že přijde.

croire: Je le crois capable de tout.Myslím, že je schopný všeho.

dédoubler: Je ne peux pas me dédoubler.Nemůžu se rozkrájet. být na dvou místech zaráz

demeurant (au): Au demeurant, je ne suis pas concerné.Mě se to ostatně netýká.

dévorer: Je suis dévoré par les moustiques.Žerou mě komáři.

disposition: Je suis à votre entière disposition.Jsem vám plně k dispozici.

distingué: (Je vous prie d'agréer l'expression de) mes sentiments distingués/ma considération distinguée.(Znamenám se) v dokonalé úctě.

dont: la chambre dont je sorspokoj, z něhož vycházím

en: Je vous en prie.Prosím (vás o to).

épargner: Épargnez-moi vos explications.Ušetřete mě vašeho vysvětlování.

être: C'est moi qui vous le dis.To vám říkám já.

faire: Faites-moi un café.Udělejte mi kávu.

falloir: Il me faudrait aussi du vinaigre.Budu ještě potřebovat ocet. při nákupu

fier (se): Je me fie entièrement à vous.Úplně na vás spoléhám.

čas: Nemám čas.Je n'ai pas le temps.

dovolit: Dovolte (mi), abych Vám představil pana XY.Permettez-moi de vous présenter Monsieur XY.

hrb: Vlez(te) mi na hrb.Fiche(z)-moi la paix.

chtít se: Chce se mi dělat co.J'ai envie de faire qqch., L'envie me prend de faire qqch.

: Já jsem...Je suis...

předat: Okamžik, předám.(Attendez) Un instant, je vous le/la passe.

radost: S největší radostí. v odpovědiJe ne demande pas mieux.

sklo: Máš tlusté sklo!Tu me caches la vue !

stát: Stůj, nebo střelím!Halte-là ou je tire !