předbudoucí : předbudoucí čas futur antérieur
budoucí : budoucí čas futur
dávný : za dávných časů au temps jadis
greenwichský : greenwichský střední čas temps moyen de Greenwich G. M. T.
hvězdný : astron. hvězdný čas temps sidéral
jednotka : jednotka váhy/objemu/hustoty/času unité de poids/volume/masse/temps
měřit : měřit čas komu chronométrer qqn , chronométrer le temps de qqn
oddechový : sport. oddechový čas temps mort
odlet : čas odletuheure de départ
práce : práce přes čas heures supplémentaires
pravý : v pravý čas au moment opportun, au bon moment
průběh : v průběhu času au fil du temps
předbíhat : předbíhat čas devancer son temps
přítomný : ling. přítomný čas (temps) présent
sdílení : výp. sdílení času temps partagé
správný : ve správný čas na správném místě en temps et lieu
středoevropský : astron. středoevropský čas heure de l'Europe centrale
světový : astron. světový čas S.U. temps universel T.U.
trávit : trávit čas čím passer son temps à faire qqch
volný : volný čas temps libre , loisir
volný : trávení volného času , aktivity ve volném čase loisirs
všechen, všechna, všechno : Všechno má svůj čas. Il y a un temps pour tout.
za : jednou za čas de temps en temps
zabíjet : zabíjet čas tuer le temps
závod : závod na čas , přen. závod s časem course contre la montre
zbytek : po zbytek času le reste du temps
zlatý : staré zlaté časy bon vieux temps
ztráta : ztráta času temps perdu
jestli : Jestli budu mít čas , zavolám. Si j'ai du temps, je t'appelle.
líto : Není mu líto času. Il ne regrette pas son temps.
málo : Máme málo peněz/času. On a peu d'argent/de temps.
přílet : let. čas příletuheure d'arrivée
úspora : úspory času /energie/paliva économies de temps/d'énergie/de combustible
ušetřit : ušetřit čas épargner son temps
zbývat : Nezbývá nám mnoho času. Il ne nous reste pas trop de temps
zvednout se : Je na čase se zvednout. a jít Il est temps de partir.
dočkat se : Dočkej času jako husa klasu. Tout vient à point à qui sait attendre.
hojit : Čas zahojí všechny rány.Le temps guérit tous les maux.
otázka : To je otázka cti/peněz/času. C'est une question d'honneur/d'argent/de temps.
peníze : Čas jsou peníze.Le temps c'est de l'argent.
přijít : přijít v pravý čas o události řízené osudem venir à son jour et à son heure
zastavit : Čas nezastavíš.On ne peut pas arrêter/suspendre le temps.
adverbe : adverbe de lieu/temps/quantité/manière adverbium místa/času /míry/způsobu
antérieur : passé antérieur předminulý čas
antérieur : futur antérieur předbudoucí čas
coûteux : coûteux en temps náročný na čas , stojící hodně času
de : de temps en temps čas od času
distance : à distance s odstupem času
écoute : heure de grande écoute hlavní vysílací čas
été : heure d'été letní čas
jadis : au temps jadis za dávných časů , v dávných dobách
juste : l'heure juste přesný čas
montre : sport. (course) contre-la-montre závod na čas
oublier : oublier l'heure ztratit pojem o čase
passé : passé composé minulý čas složený, perfektum složené
passé : passé simple minulý čas jednoduchý, perfektum jednoduché
passer : passer son temps à faire qqch trávit čas čím
plus-que-parfait : plus-que-parfait surcomposé čas předminulý složený, složené plusquamperfektum
prendre : prendre son temps dá(va)t si na čas
rude : en voir de rudes zažít těžké časy
temps : avec le temps časem , postupně, postupem doby
temps : temps réel reálný čas
temps : temps partagé sdílení času
temps : tuer le temps zabíjet čas
temps : prendre (tout) son temps dávat si na čas , nespěchat
temps : passer son temps à (faire) qqch trávit čas čím
temps : du temps de qqn/qqch za časů koho/čeho
usure : usure du temps zub času
vendange : vendanges (čas) vinobraní
être : Il est temps de partir. Je čas k odchodu.
libre : Je suis libre ce soir. Mám dnes večer čas. ; Dnes večer jsem volný.
occupé : Je suis occupé. Mám práci.; Mám co dělat.; Nemám čas.
passer : Comme le temps passe ! Jak ten čas letí!
plupart : la plupart du temps většinu času ; nejčastěji
rattraper : rattraper le temps perdu dohnat ztracený čas
réfléchir : Laissez-moi le temps de réfléchir. Dejte mi čas na rozmyšlenou.
simple : passé simple jednoduchý minulý čas
fuite : fuite du temps běh času
jour : Les jours se suivent et ne se ressemblent pas. Časy se mění, co bylo, není.
mérinos : hovor. laisser pisser le mérinosnechat to uležet; dá(va)t si na čas
moins : Il était moins une. Byl nejvyšší čas.
perdre : y perdre son latin marně se namáhat; mařit čas ; nevyznat se v tom
qui : Qui vivra verra. To se uvidí.; Časem uvidíme.
temps : Le temps c'est de l'argent. Čas jsou peníze.
tuer : tuer le temps zabíjet čas