předbudoucí : předbudoucí čas futur antérieur
budoucí : budoucí čas futur
dávný : za dávných časů au temps jadis
greenwichský : greenwichský střední čas temps moyen de Greenwich G. M. T.
hvězdný : astron. hvězdný čas temps sidéral
jednotka : jednotka váhy/objemu/hustoty/času unité de poids/volume/masse/temps
měřit : měřit čas komu chronométrer qqn , chronométrer le temps de qqn
oddechový : sport. oddechový čas temps mort
odlet : čas odletuheure de départ
práce : práce přes čas heures supplémentaires
pravý : v pravý čas au moment opportun, au bon moment
průběh : v průběhu času au fil du temps
předbíhat : předbíhat čas devancer son temps
přítomný : ling. přítomný čas (temps) présent
sdílení : výp. sdílení času temps partagé
správný : ve správný čas na správném místě en temps et lieu
středoevropský : astron. středoevropský čas heure de l'Europe centrale
světový : astron. světový čas S.U. temps universel T.U.
trávit : trávit čas čím passer son temps à faire qqch
volný : volný čas temps libre , loisir
volný : trávení volného času , aktivity ve volném čase loisirs
všechen, všechna, všechno : Všechno má svůj čas. Il y a un temps pour tout.
za : jednou za čas de temps en temps
zabíjet : zabíjet čas tuer le temps
závod : závod na čas , přen. závod s časem course contre la montre
zbytek : po zbytek času le reste du temps
zlatý : staré zlaté časy bon vieux temps
ztráta : ztráta času temps perdu
jestli : Jestli budu mít čas , zavolám. Si j'ai du temps, je t'appelle.
líto : Není mu líto času. Il ne regrette pas son temps.
málo : Máme málo peněz/času. On a peu d'argent/de temps.
přílet : let. čas příletuheure d'arrivée
úspora : úspory času /energie/paliva économies de temps/d'énergie/de combustible
ušetřit : ušetřit čas épargner son temps
zbývat : Nezbývá nám mnoho času. Il ne nous reste pas trop de temps
zvednout se : Je na čase se zvednout. a jít Il est temps de partir.
dočkat se : Dočkej času jako husa klasu. Tout vient à point à qui sait attendre.
hojit : Čas zahojí všechny rány.Le temps guérit tous les maux.
otázka : To je otázka cti/peněz/času. C'est une question d'honneur/d'argent/de temps.
peníze : Čas jsou peníze.Le temps c'est de l'argent.
přijít : přijít v pravý čas o události řízené osudem venir à son jour et à son heure
zastavit : Čas nezastavíš.On ne peut pas arrêter/suspendre le temps.