concordance : concordance des temps časová souslednost
emploi : emploi du temps rozvrh hodin
laps : laps de temps časový úsek, (určitá) doba
mi-temps : à mi-temps na půl úvazku
plein : à plein temps na plný úvazek
reste : le reste du temps jindy, po zbytek času
rien : en un rien de temps za chviličku, v momentě, raz dva
scratch : temps scratchnejlepší čas ve všech kategoriích
adverbe : adverbe de lieu/temps /quantité/manière adverbium místa/času/míry/způsobu
arrêt : temps d'arrêtpřestávka, pauza v něčem
bouder : Le temps boude. Je ošklivo.
coûteux : coûteux en temps náročný na čas, stojící hodně času
de : de temps en temps čas od času
équivoque : temps équivoquenejisté počasí
immémorial : de temps immémorial od nepaměti
jadis : du temps jadis (staro)dávný, ze starých dob
jadis : au temps jadis za dávných časů, v dávných dobách
même : en même temps současně, zároveň
menaçant : temps menaçantpočasí (vypadající) na bouřku
par : par les temps qui courent dnes, nyní, v současné době
passer : passer son temps à faire qqch trávit čas čím
pendant : pendant ce temps zatím
pose : temps de pose(doba) expozice
prendre : prendre son temps dá(va)t si na čas
radoucissement : radoucissement du temps oteplení
saignement : med. temps de saignementdoba krvácivosti, krvácivost
travail : travail à mi-temps /à temps partiel práce na poloviční/částečný úvazek
usure : usure du temps zub času
utile : en temps utile ve vhodné chvíli
aménager : aménager son emploi du temps upravit si svůj rozvrh
déplorer : déplorer les malheurs du temps naříkat nad nepřízní doby
être : Il est temps de partir. Je čas k odchodu.
nuageux : temps nuageuxzamračeno; zataženo; oblačno
ouf : Il n'a pas eu le temps de dire ouf. Nestačil ani hlesnout.
partiel : travail à temps partiel práce na částečný úvazek
passer : Comme le temps passe ! Jak ten čas letí!
plupart : la plupart du temps většinu času; nejčastěji
rattraper : rattraper le temps perdu dohnat ztracený čas
réfléchir : Laissez-moi le temps de réfléchir. Dejte mi čas na rozmyšlenou.
souffler : Laissez-moi le temps de souffler. Nechte mě chvíli vydechnout.
air : vivre de l'air du temps žít ze vzduchu
fuite : fuite du temps běh času
mœurs : autres temps , autres mœurs jiná doba, jiný mrav
nuit : nuit des temps šerý dávnověk
pluie : faire la pluie et le beau temps mít hlavní slovo; být všemocným pánem
trois : en deux temps , trois mouvements jedna dvě; raz dva; co by dup
trois : les trois quarts du temps většinou; z větší části; velmi často
tuer : tuer le temps zabíjet čas