Hlavní obsah

doba

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (okamžik) temps m, moment m, instant mv nevhodnou dobuà contretempsNení to vhodná doba k čemu.L'heure n'est pas à (faire) qqch.v době jídlaà l'heure du repasod té dobydepuis ce temps-là, dès lors
  2. (časový úsek) période f, durée f(čeho) temps m de qqchdoba splatnostidélai m de paiementzkušební dobapériode f d'essainávštěvní dobaheures f pl de visiteotevírací doba obchoduheures f pl d'ouverture d'un magasinzavírací dobaheure f de fermeture
  3. (historické období) âge m, époque f, ère fdoba kamennáâge m de (la) pierrejít s dobouêtre de son âge
  4. (jednotka taktu) temps m

Vyskytuje se v

meziledový: doba meziledová(période) interglaciaire

bájný: bájné dobytemps mythiques/fabuleux

bronzový: archeol. doba bronzováâge du bronze

celý: po celou dobutout le temps

ledový: geol. doba ledovápériode glaciaire

mír: v (době) míruen (temps de) paix

mladší: mladší doba kamennánéolithique

návštěvní: návštěvní dobaheures des visites

odstřel: doba odstřelupériode de la chasse

pracovní: úprava pracovní dobyaménagement des horaires de travail

pružný: pružná pracovní dobahoraire flexible

předběhnout: předběhnout (svou) dobudevancer son temps

starší: starší doba kamennápaléolithique

úřední: úřední doba/hodinyheures de bureau

v, ve: v nejbližší doběsous peu

včera: včera touhle dobouhier à pareille heure

zkušební: zkušební doba nového zaměstnancepériode d'essai

zlatý: zlatá doba/zlatý věkâge d'or

železný: doba železnáâge du fer

flexibilní: flexibilní pracovní dobadurée de travail flexible

kamenný: archeol. doba kamennáâge de (la) pierre

poslední: v poslední doběces derniers temps

prodejní: prodejní dobaheures d'ouverture

zavírací: zavírací dobaheures de fermeture

duch: jít s duchem dobyrester moderne, être toujours à la mode

plenka: doba, kdy aviatika byla ještě v plenkáchles temps héroïques de l'aviation

předstihnout: předstihnout (svou) dobudevancer son temps/siècle

zaspat: zaspat dobune pas être à la page

doba: v nevhodnou dobuà contretemps