Hlavní obsah

perdre [pεʀdʀ]

Tranzitivní sloveso

  1. qqch přijít o co, pozbýt čeho, ztratit coperdre sur une marchandiseproděl(áv)at na (určitém) zbožíperdre la confiance de qqnpřijít o koho důvěruperdre la paroleztratit řeč, oněmětperdre la vueoslepnout, přijít o zrakperdre l'appétitztratit chuť k jídluperdre du poids(z)hubnoutperdre la têteztratit hlavu, zbláznit se
  2. ztratit brýle ap., zapomenout jména, adresy ap.
  3. qqn ztratit koho, přijít o koho jeho smrtí
  4. perdre qqn/qqch de vue ztratit koho/co z očí, pustit koho/co z hlavyperdre qqn/qqch de vue přen. ztratit co ze zřeteleperdre son cheminztratit cestu, sejít z cesty, zablouditperdre la traceztratit stopuperdre piednedosáhnout ve vodě, přen. ztrácet půdu pod nohama
  5. qqch promarnit, ztratit co čas ap.
  6. prohrá(va)t hru, bitvu, válku, soudní spor, sázku ap.perdre du terrainztrácet náskok, zůstávat pozadu za soupeřem, přen. ztrácet pozice, ustupovat
  7. qqn (u)škodit komu, (z)ničit koho o věci, vlastnosti ap.
  8. náb.qqn zatratit koho
  9. qqn svést z cesty, zavést na špatnou cestu, odložit koho
  10. se perdre (z)mizet, ztratit se
  11. se perdre zaniknout, (vy)mizet o tradicích ap.

Vyskytuje se v

perdre: ztratit koho/co z očí, pustit koho/co z hlavy, přen. ztratit co ze zřeteleperdre qqn/qqch de vue

balle: zbloudilá střelaballe perdue

conjecture: topit se v dohadechse perdre en conjectures

conscience: ztratit vědomíperdre de conscience

esprit: ztratit rozumperdre l'esprit

perdu: ztráty a nálezyobjets perdus

pied: nestačit, nedosáhnout na dno ve vodě, přen. ztrácet půdu pod nohamaperdre pied

prêter: půjčovat na věčnou oplátkuprêter à fonds perdu

route: ztratit cestuperdre sa route

virginité: ztratit panenstvíperdre sa virginité

connaissance: ztratit vědomíperdre connaissance

face: přen. ztratit (svou) tvářperdre la face

rattraper: dohnat ztracený časrattraper le temps perdu

boule: zcvoknoutperdre la boule

change: prodělat při směněperdre au change

contenance: být vyveden z míry, pozbýt rozvahyperdre contenance

dix: pro jedno kvítí slunce nesvítí, za jednoho desethovor. un(e) de perdu(e), dix de retrouvé(e)s

fil: ztratit souvislostperdre le fil

fonds: půjčit na věčnou oplátkuhovor. prêter à fonds perdu

latin: už (to) vůbec nechápat(y) perdre son latin

nord: ztratit hlavuperdre le nord

pédale: ztratit hlavu, vyjít z konceptu, být mimohovor. perdre les pédales

retrouver: Pro jedno kvítí slunce nesvítí.Un(e) de perdu(e), dix de retrouvé(e)s.

sang-froid: ztratit hlavuperdre son sang-froid

bitva: ztracená bitvabataille perdue

dohad: topit se v dohadechse perdre en conjectures

důvěra: přijít o čí důvěruperdre la confiance de qqn

chuť: ztratit chuť k jídluperdre l'appétit

krk: přijít o krkperdre la vie

námaha: marná námahapeine perdue

naslepo: rána naslepocoup perdu

paměť: ztrácet paměťperdre la mémoire

podrobnost: utápět se v podrobnostechse perdre dans les détails

prohrát: prohrát sázkuperdre un pari

prohrávat: umět/neumět prohrávatêtre bon/mauvais perdant

prsa: sport. prohrát o prsaperdre d'une (courte) poitrine

přijít: přijít o rozumperdre la raison

půjčka: ekon. mrtvá půjčkaprêt à fonds perdu

trpělivost: ztrácet trpělivostperdre patience

tvář: přen. ztratit (svou) tvářperdre la face

váha: přibrat/ztratit na vázeprendre/perdre du poids

víra: ztratit víruperdre la foi

zbytečně: zbytečně se namáhatperdre sa peine, en être pour sa peine

zrak: ztratit zrakperdre la vue

ztracený: ztracené dítěenfant perdu

ztrácet: ztrácet koho z dohleduperdre qqn de vue

ztráta: ztráta časutemps perdu

ztratit: ztratit nit (hovoru)perdre le fil

sázka: vyhrát/prohrát sázkugagner/perdre un pari

hlava: ztratit hlavuperdre la tête

kde: Kde nic není, ani smrt nebere.Où il n'y a rien la mort perd ses droits.

klesat: Klesá na mysli.Il perd courage.

koncept: vyjít z konceptu kecatperdre les pédales

kvítí: Pro jedno kvítí slunce nesvítí.Un de perdu, dix de retrouvés.

moudrý: nebýt z toho (vůbec) moudrýs'y perdre (complètement)

oblak: žít v oblacíchse perdre dans les nuages, être dans la lune

řeč: přen. ztratit řečperdre la parole

utíkat: utíkat jako splašenýcourir comme un perdu

zmást: zmást komu hlavufaire perdre la tête à qqn

zpět: získat zpět ztracené poziceregagner le terrain perdu

corps: střemhlav, slepěà corps perdu