Hlavní obsah

pied [pje]

Podstatné jméno mužské

  1. noha, chodidloà pied secsuchou nohouperdre piednestačit, nedosáhnout na dno ve vodě, přen. ztrácet půdu pod nohama
  2. coup de pied kopanec, kopnutí
  3. coup de pied sport.kop
  4. sur pied na nohou
  5. à pied pěší, pěšky
  6. à pieds joints snožmo, s nohama u sebe
  7. en pied v celé postavě foto, portrét ap.
  8. aux pieds de qqn u čích nohou
  9. pied de fer kopyto ševcovské
  10. mysl.stopa jelena ap.
  11. úpatí hory, pata kolmice, zdi ap.
  12. noha houby, pata stromu
  13. stopa délková míra, 0,3248m
  14. au petit pied v malém (měřítku)
  15. au pied de la lettre doslova, doslovně

Vyskytuje se v

contre-pied: à contre-piedobráceně, opačně

cor: cor (au pied)kuří oko

doigt: doigt de piedprst na noze

ferme: de pied fermenehybně, neústupně, pevně

lettre: à la lettre, au pied de la lettredoslova, doslovně, do puntíku

pied: coup de piedkopanec, kopnutí

pointe: la pointe des piedsšpičky nohou

coulisse: pied à coulisseposuvné měřítko

croche-pied: faire un croche-pied à qqnpodrazit nohu komu

joint: sauter à pieds jointsskákat snožmo

marcher: marcher à quatre pattes/sur les mains/sur la pointe des piedsjít/chodit po čtyřech/rukách/špičkách

marmite: hovor. nez en pied de marmite= rozpláclý ohrnutý nos

mettre: Je n'y ai jamais mis les pieds.Nikdy jsem tam nevkročil.

partir: partir du pied droitvykročit pravou nohou

perdre: perdre piednedosáhnout ve vodě, přen. ztrácet půdu pod nohama

tordre: se tordre le pied/la chevillevymknout/vyvrtnout si nohu/kotník

à: aller à piedjít pěšky

appuyer: appuyer le pied sur la pédalesešlápnout pedál

battre: battre qqn à coups de piedzkopat koho

des: Elle a des petits pieds.Má malé nožky.

entrer: Une épine lui est entrée dans le pied.Vrazil si trn do nohy.

faire: faire quinze kilomètres à pied(u)jít pěšky patnáct kilometrů

jeter: se jeter aux pieds de qqnvrhnout se komu k nohám

manquer: Le pied lui a manqué.Šlápl vedle.

portrait: portrait en piedportrét v celé postavě

argile: colosse aux pieds d'argileobr na hliněných nohách

casser: hovor. casser les pieds à qqnotravovat koho

chaussure: J'ai trouvé chaussure à mon pied.To mi vyhovuje.

cul: donner des coups de pied au culnakopat prdel

épine: tirer à qqn une épine du piedvytrhnout komu trn z paty

faucher: faucher l'herbe sous le pied de qqnvypálit komu rybník

fesse: donner à qqn un coup de pied aux fesseskopnout koho do zadku

grue: faire le pied de gruediv nevystát důlek dlouze čekat na jednom místě

herbe: couper l'herbe sous le pied à qqnvypálit komu rybník

lever: se lever du pied gauchevstát levou nohou

nez: faire un pied de nez à qqn(u)dělat dlouhý nos na koho

plat: mettre les pieds dans le platříkat věci na plnou hubu

quel: ne pas savoir sur quel pied dansernevědět kudy kam

raisonner: hovor. raisonner comme un piedmudrovat, mluvit nesmysly

remettre: remettre qqn sur piedznovu postavit na nohy koho

retomber: retomber sur ses piedsšťastně vyváznout

dostat se: se tirer d'affaire, přen. retomber sur ses piedsdostat se z nepříjemností

chodit: marcher sur la pointe des piedschodit po špičkách

k, ke, ku: des pieds à la tête, de la tête aux piedsod hlavy k patě

kolos: colosse aux pieds d'argilekolos na hliněných nohách

koňský: pied botkoňská noha znetvořená

lampa: lampe de bureau/suspendue/à piedstolní/stropní/stojací lampa

lžíce: chausse-pied , corne à chaussuresobouvací lžíce

měřítko: pied à coulisseposuvné měřítko

noha: faire un croche-pied à qqnpodrazit nohu komu

pata: des pieds à la têteod hlavy k patě

plochý: pied platplochá noha

plyn: à pleins gaz, pied au plancherna plný plyn

pokutový: coup de pied de réparationsport. pokutový kop

portrét: portrait en piedportrét v životní velikosti

postavit se: se hausser sur la pointe des piedspostavit se na špičky

posuvný: pied à coulissetech. posuvné měřítko

pravá: partir du pied droitvykročit pravou

pravý: prendre le contre-pied de qqchudělat pravý opak čeho

přejít: traverser une rivière à pied secpřejít řeku suchou nohou

rovný: traiter qqn sur un pied d'égalité, traiter qqn d'égal à égaljednat s kým jako rovný s rovným

situace: retomber sur ses piedsdostat se ze svízelné situace

stopa: mesurer cinq pieds six poucesměřit pět stop šest palců

suchý: à pied secsuchou nohou

šlápnout: marcher sur le pied de qqnšlápnout komu na nohu

špička: marcher sur la pointe des piedschodit po špičkách

vinný: pied de vignevinný keř

vykročit: partir du pied droitvykročit pravou nohou

zadek: donner à qqn un coup de pied aux fesseskopnout koho do zadku

jít: aller à piedjít pěšky

pěšky: aller à piedchodit pěšky

podhůří: au pied de qqchv podhůří čeho

blbý: être bête comme ses piedsbýt blbej jak bota

bota: être bête comme ses piedsbýt blbej jak bota

dlouhý: faire un pied de nez à qqn(u)dělat dlouhý nos na koho

hořet: Les pieds lui brûlent.Půda mu hoří pod nohama.

hrob: avoir un pied dans la tombe, être au bord de la tombebýt jednou nohou v hrobě

chlapík: avoir bon pied, bon œilbýt ještě chlapík o starém člověku

kopnout: donner à qqn un coup de pied aux fesseskopnout koho do zadku

levý: se lever du pied gauchevstát levou nohou

lízat: lécher les pieds/genoux/bottes de/à qqnlízat komu paty

mandle: secouer les puces à qqn, faire les pieds à qqnzdvihnout komu mandle

minout: marcher pied à piedjít co noha nohu mine

napřed: partir les pieds devantodejít nohama napřed zemřít

patřit: Bien fait pour toi., Tu l'as bien mérité., Ça te fera les pieds !Patří ti to.

pes: comme un piedpod psa špatně

postavit: remettre qqn sur piedspostavit koho na nohy

prohlédnout: examiner qqn de la tête aux piedsprohlédnout (si) koho od hlavy po paty

přimáčknout: mettre qqn au pied du murpřimáčknout koho ke zdi

příprava: au pied levébez přípravy improvizovaně

přitlačit: mettre qqn au pied du murpřitlačit koho ke zdi

skočit: sauter à pieds joints sur qqchskočit do čeho rovnýma nohama

stání: Les pieds lui brûlent.Nemá stání.

tlačit: mettre qqn le dos au mur/au pied du murpřen. tlačit koho ke zdi

trn: tirer à qqn une épine du piedvytrhnout komu trn z paty

udělat: faire un pied de nez à qqnudělat na koho dlouhý nos

užít: prendre son piedužít si to v posteli

vytáhnout: ne jamais mettre les pieds hors de la maison/hors de chez soinevytáhnout paty z domu

ztratit: perdre piedztratit (pevnou) půdu pod nohama