Hlavní obsah

ce [səˌ sεt]

Přídavné jménoces

  • tentov mužském rodě před samohláskou nebo němým h cetce soirdnes večerce... -citenhle(ten)ce... -làtamhle(ten)

Zájmeno

  1. toEst-ce vous ?To jste vy?Qu'est-ce que c'est ?Co to je?
  2. c'est... qui, c'est... que zdůrazňuje větný člen, nepřekládá seC'est vous qui le dites !To říkáte vy!
  3. C'est que... Je to proto, že..., Totiž.
  4. ce que/qui to coRegarde ce qu'il fait.Dívej, co dělá.
  5. Ce que c'est beau !To je ale krása!Ce que t'es bête !Ty jsi ale blbý!
  6. předmět přímýCe me semble.Zdá se mi., Myslím.ce disant, ce faisanta přitomsur cepoté, nato

Vyskytuje se v

ce: to coce que/qui

effet: za tím účelem, k tomuto účeluà cet effet, pour cet effet

égard: v tomto směru, v této věcià cet égard

entrefaite: v tu chvílisur ces entrefaites

être: to je, to bude, to bylc'est, ce sera, c'était

heure: teď, nyníà cette heure

jusque: až, že až, dokud nejusqu'à ce que

moment: právě teď, v tomto okamžikuen ce moment

point: v této věci, v tomto bodě, v tomto ohledusur ce point

quoi: ať (je to) cokoli(v)quoi que ce soit

si: ne-li...si ce n'est...

sur: nato, potomsur ce

ci: tentoce... -ci, cet... -ci

concerner: Co se mě týká...En ce qui me concerne...

dernier: tento, on posledně jmenovanýce dernier

faim: Šilhám hlady!hovor. J'ai une de ces faims !

fin: za tímto účelemà cette fin/ces fins

gloire: Není to žádná sláva.iron. Ce n'est pas la gloire.

lieu: tady, na tomto místědans ce lieu

mal: Není to špatné., (U)jde to.(Ce n'est) pas mal.

manière: takto, takovým způsobemde cette manière(-là)

matin: jednoho krásného dne o budoucnostiun de ces quatre matins

mot: se slovyen disant ces mots

pendant: zatímpendant ce temps

plaire: Co chcete.Ce qu'il vous plaît.

pour: Co se týče, stran čeho.Pour ce qui est de qqch.

qui: Ať je to kdokoli(v).Qui que ce soit.

savoir: Co mu síly stačí., Ze všech sil.Tout ce qu'il sait.

soir: dnes večerce soir

temps: od té dobydepuis ce temps-là

titre: z toho tituluà ce titre

trempe: lidé tohoto raženígens de cette trempe

à: při těch(to) slovechà ces mots

aller: Ten šroub a matka patří k sobě.Cette vis et ce boulon vont ensemble.

après-midi: dnes odpolednecet après-midi

attester: tento dokument dosvědčuje coce document atteste qqch

avoir: Co je?Qu'est-ce qu'il y a ?

bien: Cítíte se dobře v těch botách?Êtes-vous bien dans ces chaussures ?

business: Podej mi ten krám.Passe-moi ce business-là.

cailler: V noci bude kosa.Ça va cailler cette nuit.

comporter: Ten text obsahuje chyby.Ce texte comporte des erreurs.

conseiller: Tento lék se ve vašem případě nedoporučuje.Ce médicament n'est pas conseillé dans votre cas.

coûter: Kolik stojí to auto?Combien coûte cette voiture ?

crouler: Tomu domu hrozí zhroucení.Cette maison menace de crouler.

décharner: Po té nemoci je jen kost a kůže.Cette maladie l'a complètement décharné.

devoir: Tu práci musí dokončit dnes večer.Il doit terminer ce travail ce soir.

division: Toto dělení vychází beze zbytku.Cette division tombe juste.

expirer: Platnost toho pasu končí 1. října.Ce passeport expire le 1yEs1ers.y. octobre.

fabriquer: Co to tady děláš?Qu'est-ce que tu fabriques là ?

facturer: To zboží nebylo vyfakturováno.Cet article n'a pas été facturé.

ficher: Co tady děláš?Qu'est-ce que tu fiches ici ?

fignoler: Nemá cenu se s tím piplat.Ce n'est pas la peine de fignoler.

grave: To nevadí!, To nic není!Ce n'est pas grave !

incollable: V tom ho nedostaneš.Il est incollable sur ce sujet.

jamais: Je to koneckonců ještě dítě.Ce n'est jamais qu'un enfant.

: tito lidéces gens-là

libre: Mám dnes večer čas., Dnes večer jsem volný.Je suis libre ce soir.

lien: Můžeš mi dát link na to video?Tu peux me donner le lien de cette vidéo ?

marquer: Ty šaty zdůrazňují pas.Cette robe marque la taille.

méchant: Není to tak zlé.Ce n'est pas bien méchant.

on: Kdy se uvidíme?Quand est-ce qu'on se voit ?

optique: z tohoto hlediskadans cette optique

pas: Ne že by...Ce n'est pas que +subj....

passer: Co se děje?Qu'est-ce qui se passe ?, Que se passe-t-il ?

personne: Nikdo za to nemůžeCe n'est la faute de personne.

attention: +subj. dá(va)t pozor, aby cofaire attention que/à ce que

dnes: dnes ráno/večerce matin/soir

doba: od té dobydepuis ce temps-là, dès lors

hranice: za hranicemi této zeměau-delà des frontières de ce pays

kdokoli: Ať je to kdokoli(v).Qui que ce soit.

krásný: jednoho krásného dneun beau jour, un de ces quatre matins

ledovec: Je to jen špička ledovce.Ce n'est que la partie visible de l'iceberg.

lhůta: po uplynutí této lhůty...passé ce terme...

nést: Co nám neseš?Qu'est-ce tu nous apportes ?

okamžik: v tomto okamžikuen ce moment

podmínka: za těchto podmínekdans cet état de choses

pozemský: pozemský svět vezdejšíce bas monde

prosit: Smím prosit? o tanecVous m'accordez cette danse ?

směr: v tomto směru v této věcià cet égard

statek: pohrdat světskými statkymépriser les biens de ce monde

svět: opustit tento světquitter ce monde

šíleně: hovor. To je šíleně drahé.C'est fou ce que c'est cher.

šilhat: přen. Šilhám hlady!J'ai une de ces faims !

ušetřit: Chci vás ušetřit toho trápení.Je veux vous éviter cette peine.

věc: v této věci v tomto směruà cet égard

večer: dnes večerce soir

způsob: takovýmto způsobemde cette façon

ano: Že ano?N'est-ce pas ?, hovor. Pas vrai ?

být: Není to (odtud) daleko.Ce n'est pas loin (d'ici).

co: Co je to?Qu'est-ce que c'est ?

čekat: Na koho čekáte?Vous attendez qui ?, Qui est-ce que vous attendez ?

čí: Čí je to auto?À qui est cette voiture ?

dávat: Co dávají v kině?Qu'est-ce qu'on donne au cinéma ?

dít se: Co se děje?Qu'est-ce qui se passe ?

dnešní: dnešní večerce soir

dovolený: Je to dovolené?(Est-ce que) C'est permis ?

jídlo: Co je k jídlu?Qu'est-ce qu'il y a à manger ?

jít: Pokud jde o mně...Quant à moi..., En ce qui me concerne...

kde: Kde bydlíš?Où est-ce que tu habites ?

kdo: Kdo je to?Qui est-ce ?, C'est qui ?

komu: Komu píšeš?À qui écris-tu ?, À qui est-ce que tu écris ?, hovor. Tu écris à qui ?

který: Kterou z těch knížek chceš?Tu veux lequel de ces livres ?

lehký: Není to tak lehké.Ce n'est pas si facile que ça.

letos: letos v létěcet été

líbit se: Líbil se ti ten film?Tu as aimé ce film ?

místo: Je to místo volné?Est-ce que cette place est libre ?

mít: Co mám dělat?Qu'est-ce que je dois faire ?

moct: Já za to nemůžu.Ce n'est pas de ma faute., Je n'y suis pour rien.

mysl: Co máte na mysli?Qu'est-ce que vous voulez dire ?

myslet si: Co si o tom myslíš?Qu'est-ce que tu en penses ?

najíst se: Kde se večer najíme?Où est-ce qu'on va manger ce soir ?

narodit se: Kdy/Kde jste se narodil?Quand/Où est-ce que vous êtes né ?

nedaleko: Je to nedaleko odtud.Ce n'est pas loin d'ici.

nevydržení: To je k nevydržení!C'est insupportable !, Ce n'est pas vivable !

odpoledne: dnes odpolednecet après-midi

poblíž: Je tady poblíž lékárna?Est-ce qu'il y a une pharmacie près d'/par ici ?

pokud: Pokud jde o mě, nejsem proti.En ce qui me concerne, je ne suis pas contre.

pořádek: To je v pořádku.žádný problém Ça va., to nevadí Ça ne fait rien., Ce n'est pas grave.

poslední: v poslední doběces derniers temps

proč: Proč to děláš?Pourquoi est-ce que tu le fais ?

rok: letošní rokcette année

se, si: Ten dům se staví už pět let.On construit cette maison depuis cinq ans.

slabý: slabý na tu práci(trop) faible pour exécuter ce travail

slušet: Tyto šaty jí sluší.Cette robe lui va bien.

smět: Smím prosit? o tanecVoulez-vous m'accorder cette danse ?

stát se: Co se stalo?Qu'est-ce qui s'est passé ?

ten, ta, to: Kdo je ten pán?Qui est-ce cet homme ?

tvůj, tvá, tvé, tvoje: To není tvoje věc.Ce n'est pas ton affaire.

týden: tento/příští/minulý týdencette semaine/la semaine prochaine/la semaine dernière

týkat se: Co se mě týká...En ce qui me concerne...

ulice: Jděte touto ulicí.Prenez cette rue.

uplynout: Od té události uplynulo už mnoho let.Il s'est écoulé plusieurs années depuis cet événement.

vadit: (To) nevadí!Ce n'est pas grave !, Cela ne fait rien !

volno: Mám dnes večer volno.Je suis libre ce soir.

volný: Je toto místo volné? k sezeníEst-ce que cette place est libre ?

vysvětlit: Mohl byste mi vysvětlit, co to znamená?Pourriez-vous m'expliquer ce que cela veut dire ?

zatelefonovat: Mohu si odsud zatelefonovat?Est-ce que je peux téléphoner d'ici ?

zdát se: Ten kabát se mi zdá drahý.Ce manteau me semble cher.

znamenat: Co to slovo znamená?Que veut dire ce mot ?

zopakovat: Mohl byste mi to zopakovat?Est-ce que vous pourriez me le répéter ?

březen: Březen, za kamna vlezem, duben, ještě tam budem.En avril ne te découvre pas d'un fil, en mais, fais ce qu'il te plaît.