Vyskytuje se v
allant: les allants et venantskolemjdoucí, mimojdoucí
autre: l'un et l'autrejeden i druhý, ten i onen, oba
avenu: nul et non avenu(od počátku) neplatný
beau: bel et bienzkrátka (a dobře), opravdu
chair: entre cuir (peau) et chairpod kůží
ciel: entre ciel et terremezi nebem a zemí
contre: le pour et le contrepro a proti
cor: à cor et à crihlasitě, s rámusem
déjà: d'ores et déjàjiž nyní, od nynějška
demi: et demia půl
forêt: les Eaux et Forêtsvodní a lesní hospodářství
fur: au fur et à mesurepostupně
fur: au fur et à mesure quetou měrou..., podle toho, jak..., tak, jak...
fur: au fur et à mesure deqqch podle čeho
geste: faits et gestesde qqn chování, jednání a skutky koho
haltère: poids et haltèresvzpírání sport
jour: nuit et jour, jour et nuitdnem i nocí
large: en long et en largekřížem krážem, všemi směry, všemi způsoby
mesure: au fur et à mesurepostupně
noir: en noir et blancčernobílý
or: d'ores et déjà(již) nyní, od nynějška
poids: poids et mesurescejchovní úřad, míry a váhy
poivre: poivre et selpepř a sůl zbarvení, šedobílý, prošedivělý
pont: Ponts et Chausséesstátní silniční správa
pouce: et le poucea kousek, a ještě víc, a ještě kousek k tomu
puis: et puisa pak, a potom
sain: sain et saufživ a zdráv
simple: pur et simpledocela prostý, obyčejný
tant: tant et plushodně, mnoho, často
tort: à tort et à traversnáhodně, nazdařbůh, nerozvážně, slepě
trente: trente et un/unetřicet jedna
us: (les) us et coutumeszvyky a obyčeje
allée: allée et venue chození sem a tam, přecházení, pobíhání
aller: un aller (et) retourzpáteční lístek
approuvé: lu et approuvépo nahlédnutí schváleno ve spisu
au: au fur et à mesurepostupně
autel: le trône et l'autelstát a církev
bas: des hauts et des bas(střídavé) úspěchy a neúspěchy, výšky a pády
billet: billet aller et retourzpáteční jízdenka
bosse: ne rêver que plaies et bossesvyhledávat rvačky
cape: film de cape et d'épéedobrodružný historický film
conscience: En mon âme et conscience.Podle mého nejlepšího vědomí a svědomí.
corps: être sain de corps et d'espritbýt zdravý tělem i duší
corps: le corps et le sang du Christtělo a krev Páně
damnation: enfer/mort et damnation !zatraceně!, zpropadeně!, proklatě!
esprit: être sain de corps et d'espritbýt zdravý na těle i na duchu
inconvénient: avantages et inconvénients de qqchvýhody a nevýhody čeho
licite: profits licites et illiciteszákonné a nezákonné zisky
maint: maintes et maintes foismnohokrát, nesčetněkrát, xkrát, opětovaně
manufacture: École centrale des arts et manufacturesVysoká škola průmyslová
métier: École des arts et métiersvysoká škola průmyslová
offre: loi de l'offre et de la demandezákon nabídky a poptávky
par: par monts et par vauxpřes hory a doly
parler: parler à tort et à traversmluvit páté přes deváté
part: de part et d'autrez obou stran, na obou stranách
peser: peser le pour et le contrezvážit (důvody) pro a proti
poids: poids et haltèresvzpírání
protection: Protection maternelle et infantile P. M. I.péče o matku a dítě
pur: en pure et simple pertezcela nadarmo
registre: registre du commerce et des sociétés, BeF registre des personnes moralesobchodní rejstřík
risque: à ses risques et périlsna vlastní nebezpečí
sain: sain de corps et d'espritzdráv na těle i na duchu, tělesně i duševně zdravý
sans: les jours avec et les jours sansdobré a špatné dny
sauf: être sain et saufbýt živ a zdráv
sec: au pain sec et à l'eauo chlebu a vodě
simplement: purement et simplementprostě a jednoduše
suite: et ainsi de suitea tak dále
tant: faire tant et si bien que...dělat tak/tak se činit, že...
tiers: le tiers et le quartkdokoli, (jeden) další
unique: seul et uniquejeden jediný
va-et-vient: va-et-vient de la ruepouliční ruch
venir: aller et venirchodit sem a tam, přecházet
venir: ne faire qu'aller et venirvrátit se za okamžik, být hned zpátky
vu: au vu et au su de tout le mondepřed očima všech, veřejně
ah: pousser des oh ! et des ah !naříkat; vzdychat
aller: Cette vis et ce boulon vont ensemble.Ten šroub a matka patří k sobě.
aller: des allers (et) retours; des allers-retourszpáteční lístky
assouplir: s'assouplir et s'échauffer avant une courseprotáhnout se a zahřát před závodem
boire: le boire et le mangerjídlo a pití
coucher: le coucher et la nourritureubytování a strava
couper: couper un mot et passer à la lignerozdělit slovo a jít na další řádek
départ: tableau des départs et des arrivées (informační) tabule odjezdů a příjezdů
distinguer: distinguer le bien et le malrozezn(áv)at dobro a zlo
échec: échec et matšach mat
examiner: examiner le pour et le contrezvážit pro a proti
noir: film en noir et blancčernobílý film
nombre: accord en genre et en nombreshoda v rodě a čísle
nôtre: votre maison et la nôtreváš dům a (ten) náš
nourri: être logé et nourribýt na byt a stravu
oh: pousser des oh ! et des ah !naříkat; bědovat