Vyskytuje se v
jídlo: dát si něco k jídluhave something to eat
kápnout: komu něco kápne z čehosb will get sth
mít: mít něco s kýmvztah have an affair with sb, romance sb, stýkat se associate with sb
pití: něco k/na pitísomething to drink
vytěžit: něco vytěžit z čehobenefit from sth
bližší: Můžete mi říct něco bližšího?Can you give more details?
chybět: Něco tady chybí.Something is missing here.
chybět: Ještě nám něco chybí do sta liber.We still fall short of hundred pounds.
chybět: Chybí tomu něco?Is anything wrong with it?
konkrétní: Máš na mysli něco konkrétního?Have you anything particular in mind?
koupit: Něco jsem ti koupil.I('ve) bought you something.
lézt: Něco na mě leze. nemocI'm coming down with something.
málo: něco málo pojísthave a snack
mezi: Něco mezi tím.Something in between.
muset: Něco se mu muselo stát.Something must have happened to him.
nepořádek: Je něco v nepořádku?Is anything wrong?
od, ode: od každého něcoa bit of everything
pevně: Pevně se něčeho drž.Hold fast to something., Hold tight.
poprosit: Mohu vás o něco poprosit?Will you do me a favour?
potřebovat: Potřebuji, abys pro mne něco udělal.I need you to do something for me.
požádat: Mohu vás o něco požádat?May I ask you for something?, Will you do me a favour?
přijít: Na něco přijdu.I'll think of something., I'll figure something out.
připomínat: Připomíná ti to něco?Does it ring a bell?
scházet: Něco tady schází.Something is missing here.
stát se: Stalo se něco?Is anything wrong?
ti: To ti bylo něco!Oh man, that was something!
udělat: Udělal ti něco? ublížil tiDid he harm/hurt you?
uniknout: Uniklo mi něco?Have I missed anything?
vlézt: Něco mi do toho vlezlo.Something has come up.
vymyslet: Něco vymyslím.I'll think of something.
vypadnout: Vypadlo mi něco?Have I left anything out?
vyřídit: Mám mu něco vyřídit?Can I take a message for him?
vysoký: být o něco vyšší než kdo/cobe a bit higher/hl. o lidech taller than sb/sth
acquisition: make an acquisition(něco) nakoupit
expensive: something less expensiveněco levnějšího
fling: have a fling with sbužít si, mít krátký poměr, něco mít s kým milostně
make: make a suggestionněco navrhnout
sort: something of the sortněco na ten způsob, něco podobného
thing: such a thing, thing like thatněco takového tak strašného ap.
wish: make a wishpřát si něco
amiss: Something is amiss.Něco není v pořádku.
anything: Did you find anything?Našel jsi něco?
be: something that was to change the worldněco, co mělo změnit svět
dandy: A zoo, that's dandy for the kids.Zoo to je něco pro děti.
declare: Anything to declare?Máte něco k proclení?
do: Something should be done about it.Něco by se s tím mělo udělat.
do: Are you doing anything tomorrow night?Děláš něco zítra večer?
ever: Have you ever seen anything like it?Viděl jsi někdy něco takového?
fifty: He is in his fifties.Je mu něco přes padesát.
imagine: be imagining thingspřen. mít vidiny, něco si namlouvat
keep: I knew she was keeping something from me.Věděl jsem, že přede mnou něco tají.
left: Anything left for me?Zbylo pro mě něco?
missing: Something is missing here.Něco tady chybí.
need: I need you to do something for me.Potřebuji, abyste pro mě něco udělali.
short: They still fall short of ten pounds.Ještě jim něco chybí do deseti liber.
show: Let me show you something.Něco vám ukážu.
something: There was something special about him.Bylo na něm něco zvláštního.
something: She is twenty something.Je jí něco přes dvacet.
something: This is really something!To je skutečně něco!
such: We couldn't believe such a thing.Něčemu takovému jsme nemohli uvěřit.
tough cookie: She is a tough cookie.Ji jen tak něco nerozhodí.
turn: Have I spoken out of turn?Řekl jsem něco, co jsem neměl?
would: I would like a cold drink.Chtěl bych něco studeného na pití.
cloud: Every cloud has a silver lining.Všechno zlé je pro něco dobré.
difference: make a (lot of) differencemít význam, být k něčemu/užitečný, (na)pomoci čemu, v čem
price: It comes with/at a price.přen. Něco to stojí. není to zadarmo