Předložka + člen
- = an das
ab: ab und zu/antu a tam, občas, čas od času
Adresse: sich an die richtige Adresse wendenobrátit se na správnou adresu
an: von... anod čeho místně
an: von... anod časově
Anfang: von Anfang anod (samého) začátku
angehen: es geht nicht an, (dass)...nelze, aby...
ankommen: Das/Es kommt darauf an.Přijde na to.
anschaffen: Wer zahlt, schafft an!Kdo platí, poroučí!
ansehen: Sieh (mal) (einer) an!To se podívejme!
anziehen: Gegensätze ziehen einander/sich an.Protiklady se přitahují.
Bettelstab: an den Bettelstab kommenpřijít na žebráckou hůl
binden: j-m/sich etw. Akk ans Bein bindenco pověsit komu/si na krk
bringen: etw. Akk an sich bringenpřivlastnit si co
Decke: an die Decke gehenrozpálit se, lézt po zdi vzteky
Ecke: an allen Ecken (und Enden)na každém rohu všude
Eid: an Eides stattmístopřísežně
Eingemachte: ans Eingemachte gehenjít do hloubky problému ap.
faul: An der Sache ist etwas faul.Na tom něco smrdí. je podezřelé
Finger: an jedem Finger zehn habenmít jich na každém prstu deset ctitelů, ctitelek ap.
Freude: aus Spaß an der Freudejen tak z legrace
Futterkrippe: an die Futterkrippe kommen, an der Futterkrippe sitzendostat se ke korytu, sedět na korytě
gehen: an die Decke gehenvybuchnout, naštvat se, dožrat se
gehen: j-m an die Hand gehenkomu být k ruce
geraten: an die falsche Adresse geratenobrátit se na špatnou adresu
Grundfesten: an den Grundfesten von etw. rüttelnotřásat (samými) základy čeho monarchie ap.
Gurgel: j-m an die Gurgel springenskočit komu po krku
gut: Das fängt ja gut an!To to pěkně začíná!
Haar: an einem Haar hängenviset na vlásku
halten: an sich haltendržet se, ovládnout se
Hand: j-n an der Hand habenmít koho po ruce
hängen: an einem dünnen Faden hängenviset na tenké nitce
hängen: an einem Haar hängenviset na vlásku
heften: sich an j-s Fersen heften, sich j-m an die Fersen heftenpověsit se na koho, pověsit se komu na paty
herankommen: nichts an sich herankommen lassennic si nepřipouštět, nenechat se vytočit
Kandare: j-n an die Kandare nehmen/bringen, bei j-m die Kandare anziehenpřitáhnout komu uzdu
Kante: an allen Ecken und Kantenna každém rohu všude
Karren: j-m an den Karren fahrensjet koho kritizovat
Kehle: es geht j-m an die Kehlekomu jde o krk
Kehricht: Das geht dich einen feuchten Kehricht an!Po tom ti nic není!
Kette: j-n an die Kette legenuvázat koho na řetěz
Kindesbeine: von Kindesbeinen anodmalička, od dětství
Knüppel: sich Dat einen Knüppel ans Bein bindenuvázat si kouli na nohu, uplést si na sebe bič
kommen: an die Reihe kommenpřijít na řadu
kommen: ans Licht kommenvyjít na světlo
Krätze: sich die Krätze an den Hals ärgernnaštvat se, dopálit se
Kreuzweg: am Kreuzweg stehen, an einen Kreuzweg gekommen seinstát na křižovatce, dostat se na křižovatku muset se rozhodnout
Krippe: an die Krippe kommen, an der Krippe sitzenpřijít ke korytu, sedět u koryta o jídle
Lippe: an j-s Lippen hängenviset komu na rtech
Messer: j-m das Messer an die Kehle setzendát komu nůž na krk
Nagel: etw. Akk an den Nagel hängenpověsit co na hřebík
Nase: j-n an der Nase herumführenvodit koho za nos, věšet komu bulíky na nos
Niere: j-m an die Nieren gehenjít komu na nervy
Ort: an Ort und Stelle(přímo) na místě
Pranger: j-n/etw. an den Pranger stellenpostavit koho/co na pranýř
privat: an privatsoukromě, soukromé osobě prodat ap.
Quelle: an der Quelle sitzenbýt (přímo) u zdroje/pramene
Reihe: an der Reihe seinbýt na řadě
Reihe: an die Reihe kommenpřijít na řadu
Rockzipfel: an j-s Rockzipfel hängendržet se máminy sukně, schovávat se za máminy sukně o dětech
Schalthebel: an den Schalthebeln der Macht sitzenbýt u kormidla/vesla, tahat za drátky
Seite: Seite an Seitebok po boku vedle sebe
sich: etw. Nom an sich Datco samo o sobě bez podrobnějších okolností
sich: an und für sich, an sich Datv podstatě, vlastně
Spaß: aus Spaß an der Freude, aus (lauter) Spaß und Tollereize srandy, (jen tak) pro zábavu
Speck: Ran an den Speck!Tak do toho!, Jedem!
Spritze: an der Spritze hängenpíchat si (heroin)
statt: an j-s statt(na)místo koho, za koho
Stelle: an Stelle(na)místo v zastoupení
stören: j-n stört die Fliege an der Wandkoho rozčiluje každá hloupost
Strohhalm: sich (wie ein Ertrinkender) an einen Strohhalm klammernchytat se jako tonoucí stébla
Stück: an einem Stückv jednom kuse, bez přestání pršet ap.
Substanz: etw. Akk geht j-m an die Substanzničit, ubíjet koho co
Tagesordnung: an der Tagesordnung seinbýt na denním pořádku
Teufel: den Teufel an die Wand malenmalovat čerta na zeď
Tod: j-m den Tod an den Hals wünschenpřát komu (jen) smrt jen to nejhorší
unrecht: an den Unrechten/die Unrechte geraten(na)trefit na toho nepravého/tu nepravou
Waffel: einen an der Waffel habennemít všech pět pohromadě
Wand: j-n an die Wand drückentlačit koho ke zdi konkurenta ap.
Welt: bis ans Ende der Weltaž na konec světa
Wie: Auf das Wie kommt es an.Záleží na způsobu.
Zahn: bis an die Zähne bewaffnetpo zuby ozbrojený
zehn: zehn an jedem Finger habenmít na každém prstu deset ctitelů ap.
Zeit: es ist (an der) Zeitje na čase něco udělat
Zünglein: das Zünglein an der Waage seinbýt jazýčkem na vahách
ab: Prag ab 8:30 Uhr, Berlin an 12:50 Uhrz Prahy v 8:30, v Berlíně ve 12:50
abstellen: das Fahrrad an der Wand abstellenodstavit kolo ke zdi
Aktualität: an Aktualität gewinnen/verlierenzískat/ztratit na aktuálnosti
an: an der Bar sitzensedět u baru
an: an demselben Platzna tom samém místě
an: an einem Montagmorgenjednoho pondělního rána