Band: am laufenden Bandjako na běžícím páse, bez přerušení
Band: Das spricht Bände.To mluví za vše.
Knüppel: sich Dat einen Knüppel ans Bein bindenuvázat si kouli na nohu, uplést si na sebe bič
Tuch: ein Tuch bindenuvázat šátek
Band: ein Werk in zehn Bändendílo v deseti svazcích
samten: ein samtenes Band zunähenpřišít sametovou stuhu
umfassen: Das Werk umfasst sechs Bände.Dílo obsahuje 6 svazků.
vertraglich: vertraglich gebunden seinbýt smluvně vázán
zusammentun: Die Band hat sich wieder zusammengetan.Kapela se znovu dala dohromady.
dvoupásmový: dvoupásmový routerder Dual-Band-Router
skupina: hudební skupinadie (Musik)Band, die (Musik)Gruppe
bouda: Uvaž psa k boudě!Binde den Hund an die Hütte an!
chrlit: chrlit jednu knihu za druhouBücher am laufenden Band produzieren
obvaz: strhnout komu obvaz z čehoj-m die Binde von etw. herunterreißen
poutat: Byl poután slibem.Er war durch ein Versprechen gebunden.
poutat: Poutá je k sobě velká láska.Große Liebe bindet sie aneinander.
přivázat: přivázat psa k bouděden Hund an die Hundehütte binden
smyčka: zavázat smyčku na tkaničkácheine Schleife am Schuhband binden
spoutaný: spoutaný společenskými konvencemian gesellschaftliche Konventionen gebunden
svázat: svázat květiny do věncedie Blumen zum Kranz (zusammen)binden
svázat: svázat diplomovou práci komuj-m eine Diplomarbeit binden
uvázat: uvázat si kravatusich die Krawatte (um)binden
uvázat: uvázat (si) stuhu do vlasů(sich) ein Band ins Haar binden
vydat: vydat román ve třech svazcícheinen Roman in drei Bänden verlegen
páska: publ. přestřihnout páskudas Band durchschneiden
svázaný: Mám svázané ruce.Mir sind die Hände gebunden.