Hlavní obsah

toi [twa]

Zájmeno

  • tychez toiu tebetoi-mêmety sám osobně

Vyskytuje se v

pareillement: à vous pareillementnápodobně, vám také

plaire: s'il vous plaîtprosím (vás)

après: Après vous, je vous en prie.Až po vás, prosím. zdvořilostní fráze

compte: hovor. Vous vous rendez compte !No představte si!, Jen si to představte!

déplaire: Ne vous (en) déplaise.Dovolíte-li., S prominutím.

devant: Ôtez-vous de devant mes yeux.Jděte mi z očí.

deviner: Vous devinez le reste.Ostatní si snadno domyslíte.

moquer: Vous vous moquez du monde !To je vrchol!

offenser: Sans (vouloir) vous offenser.Aniž bych vás chtěl urazit., Bez urážky.

parler: Tu parles !, Vous parlez !To určitě!, To zrovna!, To sotva!

rendez-vous: rendez-vous d'affairesobchodní schůzka

si: s'il vous plaîtprosím (vás), račte

toi: toi-mêmety sám osobně

voilà: Vous en voulez ? En voilà.Chcete to? Tady to máte.

vous: chez vousu vás doma

x: Je te l'ai répété x fois.Opakoval jsem ti to x-krát.

aller: Comment allez-vous ?Jak se vám daří?

appeler: Comment vous appelez-vous ?Jak se jmenujete?

asseoir: Asseyez-vous !Posaďte se!

assourdir: Tu m'assourdis les oreilles.Já z těch tvých řečí ohluchnu.

assurer: Je vous assure que...Ujišťuji vás, že...

auprès: Venez vous asseoir auprès de moi.Sedněte si vedle mě.

avoir: Avez-vous l'heure ?Víte, kolik je hodin?

bénir: hovor. Dieu vous bénisse !Pozdrav pánbůh! po kýchnutí

bien: Eh bien ! Qu'en dites-vous ?Tak co tomu říkáte?

boire: Voulez-vous boire quelque chose ?Dáte si něco k pití?

brancher: Ça te branche d'aller au ciné ?Šel bys do kina?

casser: Casse-toi !Ztrať se!, Zmizni!

ce: Est-ce vous ?To jste vy?

chat: C'est toi le chat.Máš babu.

chose: Je vais vous expliquer la chose.Vysvětlím vám to.

combien: Le combien êtes-vous ?Kolikátý jste?

comment: Comment allez-vous ?, fam. Comment ça va ?, pop. Comment que ça va ?Jak se máte?

confirmer: confirmer un rendez-vouspotvrdit schůzku

connaître: Vous ne me connaissez pas encore.Ještě mě neznáte.

de: D'où êtes-vous ?Odkud jste?

débrouiller: Débrouillez-vous.Poraďte si.

demander: On vous demande au téléphone.Máte telefon., Máte jít k telefonu.

descendre: Vous descendez à la prochaine (station) ?Vystupujete na příští zastávce?

devenir: Que voulez-vous devenir ?Čím chcete být?

devoir: Vous devez vous tromper.Musíte se mýlit.

distingué: (Je vous prie d'agréer l'expression de) mes sentiments distingués/ma considération distinguée.(Znamenám se) v dokonalé úctě.

en: Je vous en prie.Prosím (vás o to).

enfumer: Tu nous enfumes, avec ta cigarette !Jde na nás kouř z té tvé cigarety!

envoyé: hovor. Vous êtes l'envoyé du ciel !Vás seslalo samo nebe!

être: C'est moi qui vous le dis.To vám říkám já.

fabriquer: Qu'est-ce que tu fabriques là ?Co to tady děláš?

falloir: Combien vous faut-il ?Kolik potřebujete?

ficher: Qu'est-ce que tu fiches ici ?Co tady děláš?

fier (se): Je me fie entièrement à vous.Úplně na vás spoléhám.

foutre: Tu n'as vraiment rien d'autre à foutre ?Fakt nemáš nic jinýho na práci?

idée: As-tu une idée du prix ?Víš, kolik to asi stojí?

laisser: Bon, je vous laisse.No (nic), já už půjdu. při odchodu

le, la: Vous le savez comme moi.Víte to stejně jako já.

lien: Tu peux me donner le lien de cette vidéo ?Můžeš mi dát link na to video?

mal: Où as-tu mal ?Kde tě bolí?

nourrir: Il faut vous nourrir.Musíte jíst.

obligé: Je vous suis bien obligé.Jsem vám velmi zavázán.

occuper: hovor. Occupe-toi de tes affaires.Starej se o sebe.

: Où vas-tu ?Kam jdeš?

parmi: Lequel parmi vous ?Který z vás?

personne: Vous le savez mieux que personne.Víte to lépe než kdo jiný.

que: Que ne le disiez-vous ?Proč jste to neřekl(a)?

quel: Quelle mouche vous pique ?Co to do vás vjelo?

rappeler: Je te rappelle ta promesse.Připomínám ti tvůj slib.

redire: Pouvez-vous me redire votre nom ?Můžete mi ještě jednou říct vaše jméno?

regarder: Mêlez-vous de ce qui vous regarde.Starejte se o své.

ressembler: hovor. Regarde à quoi tu ressembles !Podívej se, jak vypadáš!

retirer: Je vous retire la parole.Beru vám slovo.

rien: Que faites-vous ? – Rien.Co děláte? – Nic.

souffrir: Où souffrez-vous ?Kde vás bolí?

sûr: En êtes-vous sûr ?Jste si tím jistý?

tant: Il vous a tant aimé.On vás tak miloval.

trop: Vous êtes trop aimable.Jste velice laskav.

brát: Tu touches combien par mois ?Kolik bereš měsíčně ?

dařit se: Comment allez-vous ?Jak se vám daří?

domluvit se: se donner un rendez-vousdomluvit si schůzku

dovolit: Permettez-moi de vous présenter Monsieur XY.Dovolte (mi), abych Vám představil pana XY.

nést: Qu'est-ce tu nous apportes ?Co nám neseš?

po: après vousaž po vás

pomyšlení: (Vous) n'y pensez pas !Ani pomyšlení!

posloužit: Vous désirez ?Čím (vám) mohu posloužit?

pozor: être au garde à vousstát v pozoru

prdel: Va te faire foutre !Jdi do prdele!

prosit: Vous m'accordez cette danse ?Smím prosit? o tanec

přát si: À votre guise., Comme vous le désirez.Jak si přejete.

předat: (Attendez) Un instant, je vous le/la passe.Okamžik, předám.

přihořívat: Tu chauffes.Přihořívá.

schůzka: se donner rendez-vous avec qqn, donner rendez-vous à qqndát si schůzku s kým

sklo: Tu me caches la vue !Máš tlusté sklo!

starost: Ne vous inquiétez pas.Buďte bez starosti.

ušetřit: Je veux vous éviter cette peine.Chci vás ušetřit toho trápení.

vzít si: Servez-vous.Vezměte si.

zač: Il n'y a pas de quoi., De rien., Je vous en prie.Není zač. po poděkování

zaplatit: L'addition, s'il vous plaît.Zaplatím. v restauraci

aby: Je ne veux pas que tu partes.Nechci, abys odjel.

anglicky: Parlez-vous anglais ?Mluvíte anglicky?

ani: Tu veux boire quelque chose ? – Pas trop.Chceš napít? – Ani ne.

ano: Tu ne viens pas avec moi ? – Si.Nepůjdeš se mnou? – Ano.

bavit se: Amusez-vous bien !Dobře se bavte!

bydlet: Tu habites où ?Kde bydlíš?

být: D'où venez-vous ?Odkud jste?

cesta: Pourriez-vous me montrer le chemin ?Mohl byste mi ukázat cestu?

co: As-tu quelque chose à faire ?Máš co dělat?

čekat: Vous attendez qui ?, Qui est-ce que vous attendez ?Na koho čekáte?

dojednat: fixer un rendez-vous avec qqndojednat si schůzku s kým

hezky: Portez-vous bien !Mějte se hezky!

hezký: C'est gentil à vous.To je od vás hezké.

hláskovat: Pouvez-vous épeler votre nom ?Můžete hláskovat vaše jméno?

ho: Tu vois la voiture ? – Oui, je la vois.Vidíš to auto? – Vidím ho.

hodit se: Demain, ça te va ?Hodí se ti to zítra?

chtít: Que pensez-vous faire à présent ?Co teď chcete dělat?

chutnat: Vous avez aimé ?Chutnalo vám?

chybět: Vous ne manquez rien ?Nechybí vám nic?

jak: Tu t'appelles comment ?, Comment tu t'appelles ?Jak se jmenuješ?

jaký: Tu prends laquelle ?Jakou si vezmeš?

jakže: Mais comment! Tu ne le sais pas?Jakže, ty to nevíš?

jezdit: Tu prends ta voiture pour aller au travail ?Jezdíš do práce autem?

jít: Où vas-tu/allez-vous ?Kam jdeš/jdete?

jmenovat se: Comment vous appelez-vous ?, Quel est votre nom ?Jak se jmenujete?

kam: Où vas-tu ?, hovor. Tu vas où ?Kam jdeš?

kde: Où est-ce que tu habites ?Kde bydlíš?

kdo: De qui parlez-vous ?O kom to mluvíte?

kdy: Quand es-tu né ?Kdy ses narodil?

komu: À qui écris-tu ?, À qui est-ce que tu écris ?, hovor. Tu écris à qui ?Komu píšeš?

kouřit: Vous fumez ?Kouříte?

který: Tu veux lequel de ces livres ?Kterou z těch knížek chceš?

laskavý: Vous êtes trop gentil.Jste příliš laskavý.

léto: Quel âge as-tu ?Kolik je ti let?

líbit se: Tu as aimé ce film ?Líbil se ti ten film?

lítost: J'ai le regret de vous annoncer...S lítostí Vám oznamuji, že...

litovat: Je suis désolé de vous avoir fait attendre.Lituji, že jsem vás nechal čekat.

milý: C'est très gentil de votre part/à vous.To je od vás velice milé.

mít se: Comment allez-vous ?Jak se máte?

mlčet: Tais-toi donc !Mlč už!

mluvit: Pouvez-vous parler moins vite, s'il vous plaît.Mluvte prosím pomaleji.

moct: Pourriez-vous m'aider ?Mohl byste mi pomoci?

moment: Un moment, s'il vous plaît !Moment, prosím!

mýlit se: Vous devez vous tromper.Musíte se mýlit.

mysl: Qu'est-ce que vous voulez dire ?Co máte na mysli?

myslet si: Qu'est-ce que tu en penses ?Co si o tom myslíš?

nabídnout: Servez-vous!Nabídněte si!