Hlavní obsah

nechtěný

Vyskytuje se v

chtít: nechtítodmítat, nenastávat ap. nicht wollen*, nicht mögen*

: Ať se namáhal, jak chtěl, nepodařilo se mu to.Wie er sich auch bemühte, es gelang ihm nicht.

blinkat: Chce se mu blinkat.Ihm ist (spei)übel.

blít: Chce se mi z toho blít.Das ist zum Kotzen.

děkovat: Děkuji nechci.Nein, danke.

chtít se: Chce se mi spát.Ich möchte schlafen.

jestli: Jestli chceš, udělám to.Wenn du willst, mache ich es.

kdy: Vrať se, kdy budeš chtít.Komm zurück, wann du willst.

mít: Nechci s ním nic mít.Ich will mit ihm nichts zu tun haben.

než: Než půjdeme, chceme ještě...Ehe wir gehen, wollen wir noch...

otrávit: Chtěli otrávit studnu.Sie wollten den Brunnen vergiften.

pak: Nemá to žádný smysl, a pak to ani nechci.Es hat keinen Sinn, und überdies will ich es auch nicht.

pitvat se: Už se v tom nechci pitvat.Ich will nicht mehr darin herumrühren.

pobavení: Chci si přečíst něco pro pobavení.Ich möchte etwas zum Vergnügen lesen.

podtrhnout: Chtěl bych podtrhnout, že ...Ich möchte unterstreichen, dass...

pochovat: Chceš si ho pochovat?Möchtest du ihn auf den Arm nehmen?

pomlouvat: Nechci nikoho pomlouvat.Ich will niemanden verleumden.

předběhnout: Chtěl něco říci, ale ona jej předběhla.Er wollte etwas sagen, aber sie kam ihm zuvor.

říct: Co tím chceš říct?Was willst du damit sagen?

soupeřit: Nechci s tebou v ničem soupeřit.Ich will mit Dir um nichts wetteifern.

vdávat se: Nechce se vdávat.Sie will nicht heiraten.

vyhladit: Hitler chtěl vyhladit Židy.Hitler wollte die Juden vernichten.

vyklubat se: Chci jen počkat, co se z toho vyklube.Ich will nur abwarten, wie die Sache ausgeht.

vykopnout: Chtěli nás vykopnout z firmy.Sie wollten uns aus der Firma hinauswerfen.

vyspat se: Chci se konečně pořádně vyspat.Ich will (mich) endlich ordentlich ausschlafen.

vzdělávat: Chtěla by svoje děti vzdělávat doma.Sie möchte ihre Kinder zu Hause ausbilden.

zazvonit: Když jsem chtěl jít, zazvonil telefon.Als ich weggehen wollte, (da) läutete das Telefon.

slyšet: Nechci o tom ani slyšet.Ich will davon nichts hören!, Auf diesem Ohr bin ich taub!

záchod: Chce se mu na záchod.Er muss aufs Klo.

Herr: Chtěl by s vámi mluvit nějaký pán.Ein Herr möchte Sie sprechen.

von: Co ode mě chce?Was will er von mir?

Welt: chtít změnit světdie Welt verändern wollen

abfertigen: Chtěl mě odbýt 20 korunami.Er wollte mich mit 20 Kronen abfertigen.

ablegen: Nechceš si odložit?Willst du nicht ablegen?

anbandeln: Chtěl ji sbalit.Er wollte mit ihr anbändeln.

aufdrängen: Nechci se vnucovat!Ich will mich nicht aufdrängen!

bedenken: Pečlivě si rozvážil, co chtěl říci.Er hatte sorgfältig bedacht, was er sagen wollte.

besuchen: Chtěl jsem tě navštívit o víkendu.Ich wollte dich am Wochenende besuchen.

binden: Ještě se nechci vázat.Ich will mich noch nicht binden.

brauchen: To chce čas.Das braucht seine Zeit.

dass: Vím, že chtěl přijít.Ich weiß, dass er kommen wollte.

denn: Nepůjdu tam, jedině že bys to bezpodmínečně chtěl.Ich gehe nicht hin, es sei denn, du willst es unbedingt.

einlassen: Nechtěla cizince vpustit.Sie wollte den Fremden nicht einlassen.

Extrawurst: Chce vždycky něco extra.Sie will immer eine Extrawurst gebraten haben.

fortbilden: Sekretářka se chce dále vzdělávat.Die Sekretärin will sich fortbilden.

gehen: Chceš se svézt nebo jdeš raději pěšky?Willst du mitfahren oder lieber (zu Fuß) gehen?

Last: Chtěl bych si odpočinout od povinností všedního dne.přen. Ich möchte mich von der Last des Alltags erholen.

losen: Chceme losovat, kdo začne.Wir wollen losen, wer anfängt.

mal: Čím chce (jednou) být?Was will er mal werden?

mitkriegen: Pochytila jsi, že chce pořádat oslavu?Hast du mitgekriegt, dass er ein Fest machen will?

mitwollen: Chci s tebou/vámi.Ich will mit.

mögen: Chtěl bych říci...Ich möchte sagen...

nur: Přijď, kdykoliv jen budeš chtít.Komm, wann immer du nur willst.

ob: Ať chce nebo ne, škodu musí nahradit.Ob er will oder nicht, er muss den Schaden ersetzen.

Ruhe: chtít mít svůj klidseine Ruhe haben wollen

Stündchen: Chtěla se stavit jen na chvilku.Sie wollte nur auf ein Stündchen kommen.

Ton: Už nechci slyšet ani slovo!hovor. Ich möchte keinen Ton mehr hören!

tun: Dělej si, co chceš!Tu, was du willst!

ungestört: nechtít být rušenungestört sein wollen

verändern: chtít změnit světdie Welt verändern wollen

wann: Dokdy chceš zůstat?Bis wann willst du bleiben?

was: Co bys chtěl pít?Was möchtest du trinken?

werden: Čím chceš (jednou) být?Was willst du (einmal) werden?

wiederholen: Nechci tady opakovat její slova.Ich will ihre Worte hier nicht wiederholen.

wollen: Chtěl jsem jet o prázdninách na hory.Ich wollte in den Ferien ins Gebirge fahren.