adesione : dare la propria adesione a qc podpořit, podporovat, schvalovat co názorově ap.
adesso : proprio adessoprávě teď
agio : sentirsi a proprio agio cítit se dobře, být v pohodě
agio : mettersi a proprio agio udělat si pohodlí, hodit se do pohody
amore : dichiarare il proprio amore a q vyznat lásku komu
assorto : assorto nei propri pensieri zamyšlený, zahloubaný, zadumaný
chiudersi : chiudersi in sé stesso/nei propri pensieri uzavřít se do sebe/ do vlastních myšlenek
comodo : fare il proprio comodo dělat si, co se komu zlíbí, přen. myslet jen na sebe
comparsa : fare la propria comparsa objevit se, ukázat se kde
conto : per conto proprio na vlastní pěst/účet/triko, sám za sebe
contrassegnare : contrassegnare qc con la propria sigla (o)parafovat, opatřit parafou co
così : proprio cosìpřesně tak
dichiarare : dichiarare il proprio amore a q vyznat lásku komu
difendere : difendere i propri interessi hájit své zájmy
discrezione : a (propria) discrezione podle vlastního uvážení
esprimere : esprimere la propria opinione su qc vyjádřit vlastní názor na co
fatto : farsi i fatti propri starat se o své věci záležitosti , dělat si svoje
forza : con le proprie forze vlastními silami schopnostmi ap.
frazione : frazione propria /impropria pravý/nepravý zlomek
frutto : raccogliere il frutto delle proprie fatiche sklidit ovoce vlastního snažení
gamba : con le proprie gambe po svých
gamba : camminare con le proprie gambe stát na vlastních nohou, být samostatný
gratitudine : esprimere la propria gratitudine a q vyjádřit svou vděčnost komu
indice : indice dei nomi propri jmenný rejstřík
iniziativa : di propria iniziativa z vlastní iniciativy
interesse : a proprio interesse ve vlastním zájmu
io : pensare solo al proprio io myslet jen na sebe
istinto : seguire il proprio istinto řídit se vlastním instinktem
meglio : al meglio delle proprie possibilità jak jen to jde
mondo : vivere nel proprio mondo žít ve svém vlastním světě
niente : riconoscere il proprio niente uznat vlastní malost
nome : nome proprio vlastní jméno
occhio : vedere qc con i propri occhi vidět co na vlastní oči
onore : fare onore al proprio nome dělat čest svému jménu
orizzonte : allargare i propri orizzonti rozšířit si obzory
parere : esprimere il proprio parere vyjádřit vlastní mínění
parola : dare la propria parola a q dát své slovo komu
piccolo : nel proprio piccolo v rámci svých možností
piegare : piegare q alla propria volontà podvolit si, podmanit si koho , podrobit koho své vůli
presentare : presentare le proprie scuse vyjádřit omluvu
progetto : realizzare i propri progetti (z)realizovat své plány
pugno : di proprio pugno vlastní rukou, zkr. V.R. podpis
retrocedere : retrocedere dalle proprie decisioni ustoupit ze svých rozhodnutí
rimostranza : fare le proprie rimostranze vznést námitky, ohradit se
rischio : a proprio rischio (e pericolo) na vlastní riziko/nebezpečí
rivolgere : rivolgere la propria attenzione a qc zaměřit svoji pozornost na co
scopo : raggiungere il proprio scopo dosáhnout svého cíle
significato : significato proprio /figurato doslovný/přenesený význam
sperimentare : sperimentare qc sulla propria pelle zažít co na vlastní kůži
spesa : a proprie spese na vlastní náklady, na vlastní výdaje
stato : migliorare il proprio stato polepšit si ekonomicky ap.
suffragio : dare il proprio suffragio a q dát svůj hlas komu
trarre : trarre le proprie risorse čerpat z vlastních zdrojů
vendere : vendere il proprio corpo prodávat se, prostituovat se
vero : vero e proprio nefalšovaný, opravdový, pravý pro zdůraznění
volontà : imporre la propria volontà prosadit svoji vůli
ammettere : ammettere il proprio errore připustit vlastní chybu
avere : Avevi proprio da raccontarlo a tutti? Musel jsi to hned všem vykládat?
buono : Sei proprio una buona a nulla. Jsi fakt k ničemu.
burlone : Il destino è proprio un gran burlone. Osud si z nás vážně dost utahuje.
congiungere : Hanno congiunto i propri sforzi con ... Spojili své síly s ...
erba : Non è erba del tuo proprio orto. To není z tvé hlavy.
fabbisogno : per il proprio fabbisogno pro vlastní potřebu
genitore : con i propri genitori se svými rodiči
impazzire : È proprio da impazzire! To je vážně k zbláznění!
imporre : imporre la propria volontà su q vnutit komu svoji vůli
insistere : Se proprio insisti ... Pokud na tom opravdu trváš ...
mano : di propria mano vlastnoručně (napsaný)
mettere : Ha messo in chiaro le proprie intenzioni. Dal jasně najevo své úmysly.; Jasně vyjádřil své úmysly.
mettere : Ci mette del proprio. Dává ze svého.
muoversi : muoversi attorno al proprio asse otáčet se kolem vlastní osy
posporre : posporre i propri interessi a qc podřídit vlastní zájmy čemu
reticente : È reticente sui propri piani. O svých plánech mlčí.
spennare : Ti hanno proprio spennato! To tě pěkně natáhli! na penězích
uguale : con i propri uguali se sobě rovnými
artefice : Ognuno è artefice della propria fortuna. Každý svého štěstí strůjcem.
calcolo : fare i propri calcoli kalkulovat promýšlet situaci ap.
cencio : starsene nei propri cenci spokojit se s málem; uskrovnit se
conto : far bene/male i propri conti dobře/špatně si to spočítat
credere : non credere ai propri occhi/alle proprie orecchie nevěřit vlastním očím/uším
finire : finire i propri giorni skonat; zemřít
raccogliere : raccogliere il frutto delle proprie fatiche sklidit plody své práce
scavarsi : scavarsi la fossa/tomba (con le proprie mani) (vy)kopat si hrob
strada : přen. scegliere/trovare la propria stradajít si vlastní cestou
tasca : conoscere qc come le proprie tasche znát co jako vlastní boty
testa : fare di testa propria mít svou hlavu; řídit se vlastním rozumem
trave : relig. non vedere la trave nel proprio occhionevidět břevno ve svém oku nevidět vlastní chyby
dispozice : mít co k dispozici avere qc a (propria) disposizione
duch : být duchem nepřítomný essere assorto nei propri pensieri, zasněně sognare a occhi aperti
duše : z/v hloubi duše dal profondo del (proprio) cuore