horší : чёрный день horší časy
letní : ле́тнее вре́мя letní čas
minulý : проше́дшее вре́мя minulý čas
nastavený : доба́вленное вре́мя sport. nastavený čas
nechat : оста́вить что на чёрный день nechat si co na horší časy
oddechový : вре́мя о́тдыха, тайм-а́ут sport. oddechový čas
onen, ona, ono : в те времена́, в ту по́ру za oněch časů
počkat : погоди́ть до лу́чших времён počkat (si) na lepší časy
postup : с тече́нием вре́мени postupem času
práce : сверхуро́чная рабо́та práce přes čas
předminulý : давнопроше́дшее вре́мя, плюсквамперфе́кт ling. předminulý čas
příslovečný : обстоя́тельство ме́ста/вре́мени/о́браза де́йствия příslovečné určení místa/času/způsobu
přítomný : настоя́щее вре́мя ling. přítomný čas
starý : в дре́вние времена́ za starých časů
stroj : маши́на вре́мени stroj času
světový : всеми́рное мирово́е вре́мя astron. světový čas
určení : обстоя́тельство вре́мени/ме́ста/це́ли/причи́ны/о́браза де́йствия příslovečné určení času/místa/účelu/příčiny/způsobu
volný : свобо́дное вре́мя, досу́г volný čas
vysílací : эфи́рное вре́мя, вре́мя переда́чи vysílací čas/doba
za : в на́ше вре́мя za našich časů
zlatý : золото́е вре́мя zlaté časy
zlý : тяжёлые времена́ zlé časy
dávný : в да́вние времена́, давни́м-давно́ před dávnými a dávnými časy
jednat : Пора́ де́йствовать. Je na čase jednat.
jít : Пора́ идти́ домо́й. Je čas jít domů.
kopa : У тебя́ мо́ре вре́мени. hovor. Máš kopu času.
krátit : корота́ть вре́мя krátit si čas
letět : Вре́мя бы́стро лети́т. Čas rychle letí.
mařit : тра́тить вре́мя на что mařit čas čím
mrhání : Э́то пуста́я тра́та вре́мени. Je to mrhání časem.
nadejít : Наступи́ло вре́мя. Nadešel čas.
odlet : вре́мя вы́лета čas odletu
plynout : Вре́мя прохо́дит. Čas plyne.
poddat se : Со вре́менем всё нала́дится. Časem se všechno poddá.
potřebovat : Всему́ своё вре́мя. Všechno potřebuje svůj čas.
pracovat : рабо́тать сверхуро́чно/на дому́ pracovat přes čas/doma
přebolet : Со вре́менем всё пройдёт. Časem všechno přebolí.
přesný : то́чное вре́мя přesný čas
rozmyšlená : дать вре́мя на размышле́ние dát čas na rozmyšlenou
slovesný : (глаго́льное) вре́мя, вре́мя глаго́ла slovesný čas
stát : Э́то сто́ит де́нег и вре́мени. Stojí to čas i peníze.
svůj, svá, své, svoje : в своё вре́мя svého času kdysi
škoda : Жа́лко де́нег/вре́мени. Škoda peněz/času.
ubíjet : убива́ть вре́мя ubíjet čas
udělat : освободи́ть/найти́ вре́мя для чего udělat si čas na co
uplynout : С тех пор мно́го вре́мени прошло́. Od té doby uplynulo hodně času.
úspora : эконо́мия мате́рии/вре́мени/то́плива úspora materiálu/času/paliva
utéct : Дово́льно вре́мени прошло́. Utekla spousta času.
uvidět : Вре́мя пока́жет. Časem se uvidí.
věnovat : удели́ть/уделя́ть вре́мя, посвяти́ть/посвяща́ть вре́мя кому/чему věnovat čas čemu
vyžádat si : потре́бовать вре́мя vyžádat si čas
zabít : уби́ть вре́мя zabít čas
zbytečně : зря тра́тить вре́мя zbytečně marnit čas
zbytečný : напра́сная тра́та вре́мени zbytečná ztráta času
ztracený : поте́рянное вре́мя ztracený čas
ztrácet : теря́ть драгоце́нное вре́мя ztrácet drahocenný čas
blýskat (se) : Де́ло идёт на попра́вку. Blýská se na lepší časy.
do : Всему́ своё вре́мя. Všeho do času.
habaděj : Вре́мени у нас хоть отбавля́й. Času máme habaděj.
hojit : Вре́мя изле́чит все ра́ны. Čas hojí všechny rány.
chtít : Ка́ждому о́вощу - свой сезо́н. Všechno chce svůj čas.
otázka : Э́то лишь вопро́с вре́мени. Je to jen otázka času.
peníze : Вре́мя - (э́то) де́ньги. Čas jsou peníze.
schovat : отложи́ть на чёрный день schovat si co na horší časy
věčný : на ве́чные времена́ na věčné časy
vysoký : Са́мое вре́мя нача́ть! Je nejvyšší čas začít!
zbytečnost : толо́чь во́ду в сту́пе, во́ду решето́м носи́ть ztrácet čas zbytečnostmi
zub : следы́ вре́мени zub času
вопро́с : вопро́с вре́мени otázka času
вре́мя : Вре́мя пока́жет. Čas ukáže., Časem se uvidí.
вы́лет : вре́мя вы́лета čas odletu
мча́ться : Вре́мя мчи́тся. Čas letí.
проби́ть : Его́ час проби́л. Přišel jeho čas., Přišla jeho hodina.
тряхну́ть : тряхну́ть старино́й/мо́лодостью chovat se jako za starých časů/zamlada
худо́й : худы́е времена́ špatné časy
вздохну́ть : вздохну́ть не́когда není čas na odpočinek
да́ром : да́ром теря́ть вре́мя zbůhdarma ztrácet čas
жаль : жаль вре́мени škoda času
за́нятый : Он за́нят. Je zaneprázdněný., Nemá čas.
напра́сно : теря́ть вре́мя напра́сно zbytečně ztrácet čas
нену́жный : нену́жная тра́та вре́мени zbytečná ztráta času
ползти́ : Вре́мя ползёт. Čas se vleče.
пора́ : Пора́ домо́й. Je čas jít domů.
проведе́ние : проведе́ние свобо́дного вре́мени (s)trávení volného času
свой : Всему́ своё вре́мя. Vše má svůj čas.
тра́та : тра́та вре́мени ztráta času
вода́ : Мно́го/нема́ло воды́ утекло́. Uplynulo hodně vody/času.
исцели́ть : Вре́мя исцели́т ра́ны. Čas všechno zahojí.
о́вощи : Вся́кому о́вощу свой сезо́н. Všechno má (svůj) čas.
пожи́ть : Поживём - уви́дим. (Časem) uvidíme., Čas ukáže.
размышле́ние : дать вре́мя на размышле́ние dát čas na rozmyšlenou
сбереже́ние : сбереже́ния на чёрный день úspory na horší časy
спех : Э́то не к спе́ху. To nespěchá., To počká., To má čas., Na to je dost času.
терпе́ние : На вся́кое хоте́ние есть терпе́ние. Dočkej času jako husa klasu.
у́жинать : Пора́ у́жинать. Je čas večeřet.
шестна́дцать : Твой но́мер шестна́дцать. iron. Nejsi v pořadí., Klídek, tvůj čas přijde.
čas : то́чное вре́мя přesný čas