Hlavní obsah

ztracený

Vyskytuje se v

ztratit: v nesnázích ap. поги́бнуть, пропа́сть, быть поте́рянbýt ztracen

hlas: потеря́ть го́лосztratit hlas

hlava: потеря́ть го́ловуztratit hlavu

kuráž: поджа́ть хвост, струси́тьztratit kuráž

odvaha: пасть ду́хомztratit odvahu

případ: ги́блое де́лоztracený případ

váha: потеря́ть/приба́вить в ве́сеztratit/přibrat na váze

důvěra: потеря́ть чьё дове́рие, лиши́ться дове́рия когоztratit čí důvěru

chuť: потеря́ть вкусztratit chuť

jídlo: потеря́ть аппети́тztratit chuť k jídlu

klid: потеря́ть споко́йствиеztratit klid

zájem: утра́тить интере́сztratit zájem

ztratit se: Ка́жется мы заблуди́лись.Asi jsme se ztratili.

вы́йти: вы́йти из терпе́нияztratit trpělivost

не́чего: не́чего теря́тьnení co ztratit

проглоти́ть: Ты язы́к проглоти́л?Ztratil jsi řeč?

сби́ться: сби́ться с ку́рсаztratit směr, odchýlit se od kurzu

авторите́т: приобрести́/урони́ть авторите́тzískat/ztratit autoritu

ги́блый: Э́то ги́блое де́ло.Je to ztraceno.

заве́домо: заве́домо ги́блое де́лоpředem ztracená věc

лиши́ть: Не лишён чу́вства ю́мора.Neztratil smysl pro humor.

созна́ние: потеря́ть созна́ниеztratit vědomí

терпе́ние: вы́йти из терпе́нияztratit trpělivost

утону́ть: Кому́ быть пове́шенному, тот не уто́нет.Kdo má být oběšen, ten se neutopí., Není co ztratit.

ztracený: поте́рянный слу́чайztracený případ