Číslovka
- dvojitý porce ap., dvojnásobný vražda ap.
ein, eine, ein: ein oder zwei, ein bis zwei, ein, zweijeden nebo dva, jeden až dva, jeden - dva malý počet
eins: eins, zwei, dreijedna dvě, raz dva velmi rychle
Fliege: zwei Fliegen mit einer Klappe schlagenzabít dvě mouchy jednou ranou
Hand: zwei linke Hände habenmít obě ruce levé
zwei: für zweiza dva jíst ap.
zwei: Dazu gehören (immer noch) zwei.K tomu jsou zapotřebí (ještě pořád) dva.
zweierlei: (zwei Dinge) mit zweierlei Maß messenměřit (dvě věci) dvojím metrem
zweit: zu zweitve dvou, po dvou osobách
ein, eine, ein: in ein bis zwei Tagenza jeden až dva dny
Hälfte: etw. in zwei Hälften teilenrozdělit co na dvě půlky
Höhe: eine Mauer von zwei Meter Höhezeď vysoká dva metry
in: in zwei Wochenza dva týdny
per: zwei Euro per Stückdvě eura za kus
um: sich um zwei Euro verrechnenpřepočítat se o dvě eura
von: eine Reise von zwei Tagendvoudenní cesta
wie: so sicher sein, wie zwei mal zwei vier istbýt tak jisté, jako že jedna a jedna jsou dvě
zu: zu zweitpo dvou
zu: zwei zu vierdvě ku čtyřem
zwei: wir zweimy dva
zwei: zu zweitpo dvou
zwei: innerhalb zweier Jahrev průběhu dvou let
zwei: in zwei Jahrenza dva roky
danach: zwei Stunden danachdvě hodiny nato; o dvě hodiny později
darin: ein Nest mit zwei Jungen darinhnízdo se dvěma mláďaty
Distanz: Die Distanz zwischen zwei Punkten beträgt 300 Meter.Vzdálenost mezi dvěma body je 300 metrů.
dividieren: Sechs dividiert durch zwei ist drei.Šest děleno dvěma jsou tři.
drei: Es ist drei viertel zwei.Je tři čtvrtě na dvě.
Fass: zwei Fässer/Fass Bierdva sudy piva
fortbleiben: Er blieb zwei Tage von der Arbeit fort.Dva dny nepřišel do práce.
Gleis: Der Zug läuft auf Gleis zwei ein.Vlak přijede na druhou kolej.
hören: Wir haben von ihm seit zwei Jahren nichts gehört.Neslyšeli jsme o něm již dva roky.
Kur: Die Kur dauert zwei Wochen.Léčba trvá dva týdny.
mehr: mehr als zwei Jahrevíce než dva roky
noch: Ich habe nur noch zwei Euro.Mám už jen dvě eura.
Paar: zwei Paar Handschuhe kaufenkoupit dva páry rukavic
Rekord: Er verbesserte seinen Rekord um zwei Meter.Zlepšil svůj rekord o dva metry.
schneiden: Äpfel in zwei Hälften schneidenkrájet jablka na poloviny
Sprache: zwei Sprachen (fließend) sprechenmluvit (plynně) dvěma jazyky
Stück: zwei Stück Seifedvě mýdla
um: um zwei Jahre älter seinbýt o dva roky starší
und: Zwei und zwei ist vier.Dvě a dvě jsou čtyři.
unter: Unter vier Eiern waren zwei faule.Mezi čtyřmi vajíčky byla dvě zkažená.
verbinden: zwei Bretter mit Leim miteinander verbindenspojit dvě prkna klihem
verbinden: zwei Gewässer durch einen Kanal verbindenspojit dva vodní toky kanálem
Zeile: zwei Zeilen Zwischenraumdva řádky mezera
zwei: Einer von euch zweien muss mitkommen.Jeden z vás dvou musí jít (s námi).
dvougenerační: dvougenerační důmdas Doppelhaus, ein Haus für zwei Generationen
líc: Každá věc má rub a líc.Jedes Ding hat zwei Seiten.
ověření: výp. dvoufázové ověřenídie Zwei-Faktor-Authentifizierung
průběh: v průběhu dvou týdnůinnerhalb von zwei Wochen
asistence: sport. připsat si dvě asistencesich zwei Assists zuschreiben
ať: Ať nám to trvá dva dny, není to dlouho.Soll es auch zwei Tage dauern, es ist nicht lange.
až: Vlak přijede až za dvě hodiny.Der Zug kommt erst in zwei Stunden.
být: Jsou dvě možnosti.Es sind zwei Möglichkeiten denkbar.
být: Dvě a dvě jsou čtyři.Zwei und zwei ist vier.
celá: dvě celé pět (desetin) (2,5)zwei Komma fünf
celá: žádná celá dvě setiny (0,02)null Komma null zwei
deci: dvě deci vínazwei Dezi Wein
dělit: dělit dědictví na dvě částidas Erbe in zwei Teile teilen
dělit: Šest děleno dvěma jsou tři.Sechs dividiert durch zwei ist drei.
distance: dvouletý distanceine Sperre von zwei Jahren
dodat: dodat co do dvou dnůetw. binnen zwei Tagen liefern
druhý: Je půl druhé.Es ist halb zwei.
dva, dvě: dělat co ve dvouetw. zu zweit tun
dvojice: chodit ve dvojicíchzu zweit gehen
dvojka: dostat dvojku z písemkysehr gut bekommen; eine Zwei bekommen
dvoumetrový: dvoumetrový basketbalistazwei Meter großer Basketballspieler
dvoumetrový: dvoumetrový hadzwei Meter lange Schlange
dvoumetrový: dvoumetrový plotzwei Meter hoher Zaun
hned: Přišli hned dva.Sie sind gleich zu zweit gekommen.
chod: jídlo o dvou chodechdas Zwei-Gänge-Menü
interval: v pravidelných dvouminutových intervalechin regelmäßigen Zeitabständen von zwei Minuten
konflikt: konflikt dvou státůein Konflikt zwischen zwei Staaten
kopa: dvě kopy vajeczwei Schock Eier
léto: před dvěma letyvor zwei Jahren
míchat: Mícháš dva různé pojmy!Du verwechselst zwei verschiedene Begriffe!
na: jet na dva týdny do Rumunskafür zwei Wochen nach Rumänien fahren
najednou: mít dvě přítelkyně najednouzwei Freundinnen zugleich haben
nálev: Možno připravit dva až tři nálevy.Es sind zwei bis drei Aufgüsse möglich.
nanejvýš: chybět nanejvýš dva, tři dnyhöchstens zwei, drei Tage fehlen
napolovic: rozdělit dort napolovicdie Torte in zwei Hälften teilen
nejdřív: Uvidíme se nejdřív za dva týdny.Wir sehen uns frühestens in zwei Wochen.
o: Je o dva roky starší než já.Sie ist zwei Jahre älter als ich.
o: Přijede o dvě hodiny později.Sie kommt zwei Stunden später.
obměna: příběh ve dvou obměnáchdie Geschichte in zwei Variationen
odepisovat: Odepisuje vždy do dvou dnů.Sie schreibt immer in zwei Tagen zurück.
odměřit: odměřit dva metry látkyzwei Meter Stoff abmessen
opačný: dva opačné pólyzwei Gegenpole
originál: Na stěně visí dva originály.An der Wand hängen zwei Originale.
penalta: Zahodil dvě penalty.Er hat zwei Elfer verschossen.