Předložka + člen
- = bei dem
all: bei aller Liebepři vší lásce, při nejlepší vůli
bei: bei sichu sebe, při sobě
belassen: alles beim Alten belassennechat vše při starém
Brot: bei Wasser und Broto vodě a chlebu ve vězení
durch sein: Er/Sie ist bei mir unten durch.U mě to projel(a) na celé čáře., U mě to prohrál(a).
Essen: Der Appetit kommt beim Essen.S jídlem roste chuť.
Fuß: Bei Fuß!K noze!
Gelegenheit: die Gelegenheit beim Schopf(e) fassenchytit příležitost za pačesy
Gewehr: Gewehr bei Fuß stehenbýt ve střehu
Kind: das Kind beim (rechten) Namen nennennazývat věci pravým jménem
Lebzeiten: bei j-s Lebzeitenza života koho
liegen: Das liegt bei dir/Ihnen!Je to na tobě/vás!
Name: etw. Akk beim Namen nennennazývat co (pravým) jménem
nennen: das Kind beim rechten Namen nennennazývat věci pravým jménem
Nichtgefallen: bei Nichtgefallen Geld zurückjste-li nespokojeni peníze dostanete nazpět
Respekt: bei allem Respektpři vší úctě, s veškerou úctou
Schopf: j-n beim Schopf fassen/packenpopadnout koho za pačesy/vlasy zlobivé dítě ap.
Sense: Jetzt ist (bei mir) Sense!A dost!, Šlus!
Sinn: (nicht) bei Sinnen sein(ne)být při smyslech
Trost: Bist du nicht ganz bei Trost(e)?Ty ses snad zbláznil!, Ty nejsi při smyslech!, Máš zdravý rozum?
weit: bei weitemzdaleka s velkým náskokem
Wind: bei Wind und Wetterza každého počasí
anmelden: sich beim Direktor anmelden lassennechat se ohlásit u ředitele
anmelden: sich bei einer Schule anmeldenpřihlásit se do školy
anweisen: den neuen Mitarbeiter bei seiner Arbeit anweisenpoučit nového spolupracovníka o jeho práci
auslassen: ein Wort beim Schreiben auslassenvynechat při psaní slovo
bei: bei den Eltern wohnenbydlet u rodičů
bei: bei uns zu Hauseu nás doma
bei: bei der Post arbeitenpracovat u pošty
bei: viel Geld bei sich habenmít u sebe hodně peněz
bei: bei Beginn der Vorlesungna začátku přednášky
bei: bei Tagesanbruch nach Hause kommenpřijít domů za svítání
bei: beim Abendessen seinprávě večeřet
bei: bei der Arbeit seinprávě pracovat
erst(er,e,es): bei der ersten Gelegenheitpři první příležitosti
Essen: (gerade) beim Essen sitzen(právě) sedět u jídla
Hand: j-n bei der Hand nehmenvzít koho za ruku dítě ap.
Kredit: bei der Bank einen Kredit aufnehmenvzít si v bance půjčku
letzt(er,e,es): beim letzten Malposledně, naposledy, minule
nahe: nahe beim Bahnhof arbeitenpracovat nedaleko nádraží
Post: bei der Post arbeitenpracovat u pošty
abbrechen: Das Ruder ist bei starkem Strom abgebrochen.Veslo se v silném proudu zlomilo.
abgeben: Hast du meine Hausarbeit beim Lehrer abgegeben?Odevzdal jsi učiteli můj domácí úkol?
abwechseln: Ich wechs(e)le mich beim Abwaschen immer mit ihr ab.Střídám se vždycky při umývání s ní.
Andauer: bei längerer Andauer des Regens...při delším trvání deště...
Anflug: im/beim Anflug auf Wienpři přistávání ve Vídni
ankommen: Der Film kommt bei den Leuten an.Film má u lidí ohlas.
arbeiten: bei der Post/in der Fabrik arbeitenpracovat na poště/v továrně
aufgeben: Der Gast gab beim Ober seine Bestellung auf.Host si u vrchního objednal.
ausborgen: Ich habe (mir) das Rad bei/von ihr ausgeborgt.Vypůjčila jsem si od ní kolo.
beeilen: Wir müssen uns bei den Vorbereitungen beeilen.Musíme si pospíšit s přípravami.
behindern: bei der Arbeit behindernpřekážet v práci
bei: sich bei der Schule treffenpotkat se u školy
Berührung: Sie empfindet bei jeder Berührung Schmerzen.Při každém doteku cítí bolest.
beschädigen: Bei dem Zusammenstoß wurde sein Auto schwer beschädigt.Při srážce se jeho auto značně poškodilo.
Beschwerde: Beschwerden beim Atmen habenmít potíže s dechem
Bewusstsein: bei/ohne Bewusstsein seinbýt/nebýt při vědomí
bleiben: Wir bleiben beim Wein.Zůstaneme u vína.
brauchen: Bei diesem Gerät braucht man nur drei Knöpfe zu drücken.U tohoto přístroje stačí stisknout jen tři tlačítka.
Bund: Warst du beim Bund?Byls na vojně?
Dämmerung: in/bei Einbruch der Dämmerungvpodvečer
dass: Dass er doch noch bei uns wäre!Kdyby tak ještě byl u nás!
dicht: hovor. dicht an/bei dichttělo na tělo; hlava na hlavě
durchkommen: bei einer Wahl durchkommenuspět ve volbách
durchschlagen: Gedörrtes Obst schlägt bei ihm durch.Sušené ovoce ho projímá.
durchstoßen: Bei dem Unfall durchstieß ihr Kopf die Windschutzscheibe.Při nehodě prorazila hlavou čelní sklo.
einlaufen: Alle Briefe laufen bei dieser Abteilung ein.Všechny dopisy chodí na toto oddělení.
Einschlag: beim Einschlag eines Waggonspři nárazu vagonu
einstellen: Er stellte sich pünktlich bei uns ein.Dostavil se k nám přesně.
Einstieg: der vordere/hintere Einstieg bei dem Buspřední/zadní dveře autobusu
Eintritt: bei Eintritt des Todesna prahu smrti
Empfang: bei Empfang zahlen(za)platit při příjmu
enteisen: das Türschloss beim Auto enteisenodmrazit zámek u auta
entsetzen: Ich habe mich bei/vor diesem Anblick entsetzt.Při tom pohledu jsem se vyděsila.
ertappen: j-n beim Lügen ertappenpřistihnout koho při lži
fassen: j-n bei der Hand fassenvzít koho za ruku
Gelegenheit: bei nächster Gelegenheitpři další příležitosti
Gesundheit: Er ist bei guter Gesundheit.Těší se dobrému zdraví.
haben: Hast du Geld bei dir?Máš s sebou peníze?
halten: Er wurde bei ihnen gehalten wie der eigene Sohn.Jednali s ním jako s vlastním synem.
handeln: Sie versucht beim Einkaufen immer zu handeln.Zkouší při nakupování vždy smlouvat.
handeln: Bei diesem Fund handelt es sich um eine Vase aus dem 3. Jahrhundert.U tohoto nálezu se jedná o vázu ze 3. století.
helfen: Vitamin C hilft bei Erkältung.Vitamin C pomáhá při nachlazení.
hindern: Viel Licht hindert mich beim Schlafen.Moc světla mě ruší při spaní.
hinterlegen: den Schlüssel beim Hausmeister hinterlegenuschovat klíč u domovníka
ihnen: Er wird sich bei ihnen entschuldigen.Omluví se jim.
Information: Erkundigen Sie sich bei der Information.Zeptejte se na informacích.
Inzidenzwert: Der aktuelle Inzidenzwert liegt bei 60.Aktuální incidenční číslo je 60.
Italiener: přen. Gestern waren wir beim Italiener.Včera jsme byli v italské restauraci.
Knatsch: Bei ihnen gibt es oft Knatsch.Často u nich bývá mela.