Hlavní obsah

te [tə]

Zájmeno

  1. předmět přímý
  2. tipředmět nepřímý
  3. sese zvratným slovesem

Vyskytuje se v

infuseur: infuseur (à thé)čajové sítko, čajítko

on: on-dit, qu'en-dira-t-onpomluva, klep

plaire: s'il te plaîtprosím tě

t: Tpředpona tera-

t: Ttesla

t: Ttutti hudební značka

dansant: thé dansantčaj o páté

D. O. M.: les D.O.M.-T.O.Mzámořské departementy a území Francie

filtre: filtre à théčajové sítko

inquiéter: hovor. T'inquiète !Buď v klidu!

parler: Tu parles !, Vous parlez !To určitě!, To zrovna!, To sotva!

t: en Ttvaru T

toi: toi-mêmety sám osobně

x: Je te l'ai répété x fois.Opakoval jsem ti to x-krát.

assourdir: Tu m'assourdis les oreilles.Já z těch tvých řečí ohluchnu.

brancher: Ça te branche d'aller au ciné ?Šel bys do kina?

casser: Casse-toi !Ztrať se!; Zmizni!

ce: Ce que t'es bête !Ty jsi ale blbý!

chat: C'est toi le chat.Máš babu.

compenser: Pour compenser, je t'emmènerai au ciné.Aby ti to nebylo líto, vezmu tě do kina.

de: tasse de théšálek čaje

enfumer: Tu nous enfumes, avec ta cigarette !Jde na nás kouř z té tvé cigarety!

fabriquer: Qu'est-ce que tu fabriques là ?Co to tady děláš?

ficher: Qu'est-ce que tu fiches ici ?Co tady děláš?

foutre: Tu n'as vraiment rien d'autre à foutre ?Fakt nemáš nic jinýho na práci?

foutre: Où as-tu foutu mon bouquin ?Kam jsi vrznul moji knížku?

idée: As-tu une idée du prix ?Víš, kolik to asi stojí?

lien: Tu peux me donner le lien de cette vidéo ?Můžeš mi dát link na to video?

mal: Où as-tu mal ?Kde tě bolí?

occuper: hovor. Occupe-toi de tes affaires.Starej se o sebe.

: Où vas-tu ?Kam jdeš?

passer: Qu'est-ce qui se passe ?; Que se passe-t-il ?Co se děje?

que: Que se passe-t-il ?Co se děje?

qu'est-ce que: Qu'est-ce que tu vois ?Co vidíš?

ramasser: Où l'a-t-il ramassé ?Kde k němu přišel?

rappeler: Je te rappelle ta promesse.Připomínám ti tvůj slib.

ressembler: hovor. Regarde à quoi tu ressembles !Podívej se, jak vypadáš!

rien: À quoi penses-tu ? – À rien.Na co myslíš? – Na nic.

si: Si tu peux le faire, fais-le.Jestli můžeš, tak to udělej.

tant: Tant pis pour toi.Tím hůř pro tebe.; Tvoje škoda.

toi: chez toiu tebe

tu: T'es fou ?Seš blázen?

vouloir: Veux-tu te taire ?Budeš už zticha?

vrac (en): thé en vracvážený/sypaný čaj

y: Tu y vas.Jdeš tam.

avoir: Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.

bleu: Tu me prends pour un bleu !Máš mě za blbce?

bouche: s'embrasser à bouche que veux-tuvášnivě se líbat

bouche: à bouche que veux-tuco hrdlo ráčí

ciel: Aide-toi, le ciel t'aidera.Člověče, přičiň se, a Bůh ti pomůže.

crâne: Enfonce-toi ça dans le crâne !Zapiš si to za uši!

ficher: Va te faire fiche.Jdi se vycpat.

lent: T'as le cerveau lent.Myslí ti to pomalu.

oignon: hovor. Occupe-toi de tes oignons.Starej se o sebe.

paix: Si tu veux la paix, prépare la guerre.Chceš-li mír, připravuj válku.

prochain: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.Budeš milovat bližního svého jako sebe sama.

rigoler: Tu rigoles !To nemyslíš vážně?

soigner: hovor. Il faut te faire soigner.Měl by ses dát léčit. jsi blázen

tu: être à tu et à toi avec qqntykat si s kým