Podstatné jméno mužské neměnné
- e nota
aplikace: aplikace ověřené teoriemise en application d'une théorie éprouvée
bolet: Bolí mě co.J'ai mal à qqch.
dovolit: Dovolte (mi), abych Vám představil pana XY.Permettez-moi de vous présenter Monsieur XY.
hrb: Vlez(te) mi na hrb.Fiche(z)-moi la paix.
chtít se: Chce se mi dělat co.J'ai envie de faire qqch., L'envie me prend de faire qqch.
já: Já jsem...Je suis...
láhev: stáčení do lahvímise en bouteilles
poloviční: práce na poloviční úvazektravail à mi-temps
postavení: práv. postavení koho mimo zákonmise de qqn hors la loi
práce: práce na plný/poloviční/částečný úvazektravail à plein temps/à mi-temps/à temps partiel
praxe: použití zákona v praximise en application d'une loi
těšit: Těší mě.Enchanté.
třeštit: Třeští mi z toho hlava.Cela me casse la tête.
vazba: být ve vazběêtre (mis) en détention
vodorovný: usazení do vodorovné polohymise à niveau
vodový: vodová ondulacemise en plis
žaludek: Je mi špatně od žaludku.J'ai mal au cœur.
aktualizace: provést aktualizaci softwaruprocéder à la mise à jour du logiciel
ale: Nebyl jsem to já, ale on.C'était pas moi, mais lui.
ano: Nepůjdeš se mnou? – Ano.Tu ne viens pas avec moi ? – Si.
ať: Řekni mu, ať mi zavolá.Dis-lui de m'appeler.
blbě: Je mi blbě.J'ai mal au cœur.
bolet: Bolí mě v krku.J'ai mal à la gorge.
bolet: To (mě) bolí.Ça (me) fait mal.
brát: Já to beru.(Je suis) d'accord.
břicho: Bolí mě břicho.J'ai mal au ventre.
být: Je mi zima/hanba/do pláče.J'ai froid/honte/envie de pleurer.
být: Je mi dobře/špatně.Je me sens bien./J'ai mal au cœur.
cesta: Mohl byste mi ukázat cestu?Pourriez-vous me montrer le chemin ?
dobře: Není mi dobře.Je ne me sens pas bien.
dojít: Došel mi benzín.Je suis tombé en panne d'essence.
fuk: Je mi to fuk.Ça m'est égal.
hlava: Bolí mě hlava.J'ai mal à la tête.
hnusit se: To se mi hnusí.Cela me dégoûte.
hodněkrát: Hodněkrát mi pomohla.Elle m'a plusieurs fois aidé(e).
horko: Je mi horko.J'ai chaud.
chladno: Je mi chladno.J'ai froid.
chtít se: Chce se mi spát/na záchod.J'ai envie de dormir/d'aller aux toilettes.
chybět: Chybíš mi.Tu me manques.
já: To jsem já.C'est moi.
já: Já ne.Pas moi.
já: Za to já nemohu.Je n'y suis pour rien.
jak: jak ty, tak játoi aussi bien que moi
jedno: Je mi to jedno.Ça m'est égal.; Je m'en balance.
jít: Pojďte se mnou.Suivez-moi.
jít: Pokud jde o mně...Quant à moi...; En ce qui me concerne...
krk: Bolí mě v krku.J'ai mal à la gorge.
kručet: Kručí mi v žaludku.Mon estomac crie famine.
líbit se: Líbí se mi.Je le/la trouve beau/belle.
líto: Je mi líto koho/čeho.Je suis désolé/-ée pour qqn/qqch.; J'ai pitié de qqn
líto: Je mi to líto.Je suis désolé/-ée.
loupat: Loupe mě v kolenou.J'ai mal aux genoux.
malý: Boty jsou mi malé.Les chaussures me sont petites.
mě, mne: Zradil mě.Il m'a trahi.
mě, mne: Dostal to ode mě.Il l'a reçu de moi.
mně: Přijď ke mně.Viens chez moi.
mnohem: Je mi mnohem lépe.Je me sens beaucoup mieux.
moct: Mohl byste mi pomoci?Pourriez-vous m'aider ?
moct: Já za to nemůžu.Ce n'est pas de ma faute.; Je n'y suis pour rien.
mrzet: Mrzí mě, že...Je regrette que...
mrzet: To mě mrzí.J'en suis désolé.
nanic: Je mi z toho nanic.Cela me soulève le cœur.; Cela m'écœure.
něco: Kup mi něco k jídlu.Achète-moi quelque chose à manger.
nějak: Je mi nějak divně.Je ne me sens pas très bien.
nepodařit se: Nepodařilo se mi přijít včas.Je ne suis pas arrivé à être à temps.
nevadit: To mně nevadí.Ça ne me gêne/dérange pas.
nevolno: Je mi nevolno.J'ai mal au cœur.; Je ne me sens pas bien.; Je suis pris de vertige.
než: starší než jáplus âgé que moi
omluvit: Omluvte mě, že vyrušuji.Excusez-moi de vous déranger.
pochcat se: Já se z toho pochčiju!C'est à se pisser dessus.
pokud: Pokud jde o mě, nejsem proti.En ce qui me concerne, je ne suis pas contre.
pomoct: Můžete mi pomoci?Pouvez-vous m'aider ?
pozdravovat: Pozdravuj ode mne Pierra.Salue Pierre de ma part.; Dis bonjour à Pierre de ma part.
prominout: Promiňte (mi)!Excusez-moi !
předbíhat se: Hodinky se mi předbíhají.Ma montre avance.
představit: Dovolte (mi), abych Vám představil pana XY.Permettez-moi de vous présenter Monsieur XY.
představit se: Dovolte mi, abych se představil.Permettez que je me présente.
půjčit: Můžete mi půjčit pero?Pourriez-vous me prêter votre stylo ?
rozměnit: Mohl byste mi rozměnit sto eur?Pourriez-vous me donner la monnaie de cent euros ?
slyšet: Slyšíte mě?Vous m'entendez ?
smutno: Je mi smutno.Je suis triste.
spát: Chce se mi spát.J'ai envie de dormir.
stýskat se: Stýská se mi po domově.Mon chez-moi me manque.; po domovině J'ai le mal du pays.
stýskat se: Stýská se mi po tobě.Tu me manques.; Je m'ennuie de toi.
škrábat: Škrábe mě v krku.J'ai mal à la gorge.
špatně: Je mi špatně.Je me sens mal.; J'ai mal au cœur.
špatně: Je mi špatně od žaludku.J'ai mal au ventre.
také: já také nemoi non plus
tam: Kdo je tam? – Já.Qui est là? – (C'est) moi.
ten, ta, to: Podej mi, prosím, tu bílou tašku.Passe-moi ce sac blanc, s'il te plaît.