aplikace : aplikace ověřené teorie mise en application d'une théorie éprouvée
aplikovat : aplikovat teorii mettre une théorie en application
boj : vyřadit z boje mettre hors de combat
bokem : dát (si) co bokem mettre qqch de côté
čárka : udělat čárku mettre une virgule
dítě : přivést dítě na svět porodit mettre un enfant au monde
do : vzít si co do hlavy se mettre qqch dans la tête
gala : expr. hodit se do galase mettre sur son trente et un
graficky : graficky znázornit mettre en graphique
hlasovat : dát hlasovat o čem mettre qqch aux voix
hlava : vzít si co do hlavy se mettre qqch dans la/en tête
chládek : dát koho do chládku do vězení mettre qqn au frais
chod : uvést do chodu mettre en route
chomout : strčit hlavu do chomoutu se mettre la corde au cou
jasně : jasně ukázat co ozřejmit mettre qqch en évidence
karanténa : dát koho do karantény mettre qqn en quarantaine
kauce : propustit koho na kauci mettre qqn en liberté sous caution
křížem : dát křížem mettre en croix
kutě : jít na kutě aller/se mettre au plumard
láhev : stáčení do lahví mise en bouteilles
myšlenka : uspořádat si myšlenky mettre ses idées en ordre
nahý : vysvléknout se do naha se mettre nu
nasadit : nasadit komu pouta mettre les menottes à qqn
aktualizace : provést aktualizaci softwaru procéder à la mise à jour du logiciel
budík : nařídit/natáhnout budík na sedm hodin mettre le réveil à sept heures
dát se : dát se do práce se mettre au travail; commencer à travailler
klatba : dát koho do klatby frapper qqn d'anathème; mettre qqn au ban
který : Které šaty si vezmeš? Tu mets quelle robe ?
místo : dát na první místo mettre à la première place
na : položit knihu na stůl mettre un livre sur la table
nahodit : nahodit motor mettre un moteur en marche
naplocho : položit co naplocho mettre qqch à plat
brouk : nasadit brouka do hlavy mettre la puce à l'oreille
černý : trefit se do černého tirer dans le mille; faire mouche; mettre dans le noir
dát : dát co pod zámek mettre qqch sous clé
dílo : přiložit ruku k dílu mettre la main à la pâte
dlažba : vyhodit koho na dlažbu mettre qqn sur le pavé
dveře : vyhodit koho ze dveří mettre qqn à la porte
hanba : poslat koho na hanbu mettre qqn au piquet
klacek : házet komu klacky pod nohy mettre des bâtons dans les roues à qqn
kotva : přen. expr. zvednout kotvymettre les bouts/les voiles; lever l'encre; lever le camp
kůlnička : udělat z čeho kůlničku na dříví mettre qqch en capilotade
led : dát co k ledu mettre qqch au placard/en sommeil
nahrabat si : nahrabat si jmění mettre du foin dans ses bottes
naruby : obrátit vše naruby mettre tout sens dessus dessous
nasadit : nasadit všechny páky remuer ciel et terre; mettre tout en œuvre
nasadit : nasadit komu brouka do hlavy mettre la puce à l'oreille à qqn
accusation : chambre d'accusation, anciennt chambre des mises en accusation obžalovací senát, radní komora
aise : mettre qqn à l'aiseuklidnit koho , rozptýlit čí obavy, dodat komu sebedůvěru
bâillon : mettre un bâillon à qqn dát roubík do úst, přen. zacpat ústa komu
ban : mettre qqn au banvypovědět, vyobcovat, dát do klatby koho
bout : hovor. mettre les boutsodkráčet, odporoučet se
califourchon (à) : se mettre à califourchon sednout si rozkročmo
cap : mettre le cap sur qqch nabrat kurz na co
caution : mettre en liberté sous cautionpropustit na kauci
charge : mettre une batterie en chargenabí(je)t baterii
chose : mettre les choses au pointupřesnit, objasnit
code : mettre en code(za)kódovat
combat : mettre hors de combatvyřadit z boje
contribution : mettre qqn à contributionvyuží(va)t služeb koho
corde : se mettre la corde au cou strčit hlavu do oprátky
défaut : mettre qqn en défautpřivést koho do úzkých, oklamat koho
déroute : mettre l'ennemi en dérouterozprášit nepřítele, obrátit nepřítele na útěk
déroute : mettre qqn en déroute(z)mást, (s)plést, vyvést z míry koho
désordre : mettre du désordre en qqch udělat v čem nepořádek
diapason : se mettre au diapason de qqn přizpůsobit se komu
embarras : mettre qqn dans l'embarraspřivést koho do úzkých
entre : mettre qqch entre parenthèsesdát co do závorky
épreuve : mettre qqn/qqch à l'épreuvepodrobit zkoušce, vyzkoušet koho/co
état : mettre en étatuvést do pořádku, připravit, přichystat
évidence : mettre qqch en évidencejasně ukázat, ozřejmit co
exquis : mets exquislahodné jídlo
fard : se mettre du fard nalíčit se
feu : mettre le feu à qqch zapálit, podpálit co
gage : mettre qqch en gagezastavit co v zastavárně ap.
genou : se mettre à genoux pokleknout
gueule : s'en mettre plein la gueule nacpat se, nabažit se
impossibilité : mettre qqn dans l'impossibilité de faire qqch znemožnit komu co
jour : mettre à jour qqch vyřídit (resty), uvést do pořádku, aktualizovat co
marche : se mettre en marche rozběhnout se, rozjet se
mettre : Je n'y ai jamais mis les pieds. Nikdy jsem tam nevkročil.
mettre : mettre un mot entre guillemetsdát slovo do uvozovek
mettre : mettre qqn en colèrerozzlobit koho
mettre : mettre en placeuklidit, uložit, umístit
mettre : mettre qqn en prisondát koho do vězení
mettre : mettre de l'argent en réserveukládat peníze
mettre : mettre en circulationuvést do oběhu
accent : mettre l'accent surqqch klást důraz na co , zdůrazňovat co
aise : se mettre à l'aise udělat si pohodlí, chovat se nenuceně
avant : mettre qqch en avantargumentovat čím