Hlavní obsah

pied [pje]

Podstatné jméno mužské

  1. noha, chodidloà pied secsuchou nohouperdre piednestačit, nedosáhnout na dno ve vodě, přen. ztrácet půdu pod nohama
  2. coup de pied kopanec, kopnutí
  3. coup de pied sport.kop
  4. sur pied na nohou
  5. à pied pěší, pěšky
  6. à pieds joints snožmo, s nohama u sebe
  7. en pied v celé postavě foto, portrét ap.
  8. aux pieds de qqn u čích nohou
  9. pied de fer kopyto ševcovské
  10. mysl.stopa jelena ap.
  11. úpatí hory, pata kolmice, zdi ap.
  12. noha houby, pata stromu
  13. stopa délková míra, 0,3248m
  14. au petit pied v malém (měřítku)
  15. au pied de la lettre doslova, doslovně

Vyskytuje se v

contre-pied: obráceně, opačněà contre-pied

cor: kuří okocor (au pied)

doigt: prst na nozedoigt de pied

ferme: nehybně, neústupně, pevněde pied ferme

lettre: doslova, doslovně, do puntíkuà la lettre, au pied de la lettre

pied: kopanec, kopnutícoup de pied

pointe: špičky nohoula pointe des pieds

coulisse: posuvné měřítkopied à coulisse

croche-pied: podrazit nohu komufaire un croche-pied à qqn

joint: skákat snožmosauter à pieds joints

marcher: jít/chodit po čtyřech/rukách/špičkáchmarcher à quatre pattes/sur les mains/sur la pointe des pieds

marmite: = rozpláclý ohrnutý noshovor. nez en pied de marmite

mettre: Nikdy jsem tam nevkročil.Je n'y ai jamais mis les pieds.

partir: vykročit pravou nohoupartir du pied droit

perdre: nedosáhnout ve vodě, přen. ztrácet půdu pod nohamaperdre pied

tordre: vymknout/vyvrtnout si nohu/kotníkse tordre le pied/la cheville

à: jít pěškyaller à pied

appuyer: sešlápnout pedálappuyer le pied sur la pédale

battre: zkopat kohobattre qqn à coups de pied

des: Má malé nožky.Elle a des petits pieds.

entrer: Vrazil si trn do nohy.Une épine lui est entrée dans le pied.

faire: (u)jít pěšky patnáct kilometrůfaire quinze kilomètres à pied

jeter: vrhnout se komu k nohámse jeter aux pieds de qqn

manquer: Šlápl vedle.Le pied lui a manqué.

portrait: portrét v celé postavěportrait en pied

argile: obr na hliněných noháchcolosse aux pieds d'argile

casser: otravovat kohohovor. casser les pieds à qqn

chaussure: To mi vyhovuje.J'ai trouvé chaussure à mon pied.

cul: nakopat prdeldonner des coups de pied au cul

épine: vytrhnout komu trn z patytirer à qqn une épine du pied

faucher: vypálit komu rybníkfaucher l'herbe sous le pied de qqn

fesse: kopnout koho do zadkudonner à qqn un coup de pied aux fesses

grue: div nevystát důlek dlouze čekat na jednom místěfaire le pied de grue

herbe: vypálit komu rybníkcouper l'herbe sous le pied à qqn

lever: vstát levou nohouse lever du pied gauche

nez: (u)dělat dlouhý nos na kohofaire un pied de nez à qqn

plat: říkat věci na plnou hubumettre les pieds dans le plat

quel: nevědět kudy kamne pas savoir sur quel pied danser

raisonner: mudrovat, mluvit nesmyslyhovor. raisonner comme un pied

remettre: znovu postavit na nohy kohoremettre qqn sur pied

retomber: šťastně vyváznoutretomber sur ses pieds

dostat se: dostat se z nepříjemnostíse tirer d'affaire, přen. retomber sur ses pieds

chodit: chodit po špičkáchmarcher sur la pointe des pieds

k, ke, ku: od hlavy k patědes pieds à la tête, de la tête aux pieds

kolos: kolos na hliněných noháchcolosse aux pieds d'argile

koňský: koňská noha znetvořenápied bot

lampa: stolní/stropní/stojací lampalampe de bureau/suspendue/à pied

lžíce: obouvací lžícechausse-pied , corne à chaussures

měřítko: posuvné měřítkopied à coulisse

noha: podrazit nohu komufaire un croche-pied à qqn

pata: od hlavy k patědes pieds à la tête

plochý: plochá nohapied plat

plyn: na plný plynà pleins gaz, pied au plancher

pokutový: sport. pokutový kopcoup de pied de réparation

portrét: portrét v životní velikostiportrait en pied

postavit se: postavit se na špičkyse hausser sur la pointe des pieds

posuvný: tech. posuvné měřítkopied à coulisse

pravá: vykročit pravoupartir du pied droit

pravý: udělat pravý opak čehoprendre le contre-pied de qqch

přejít: přejít řeku suchou nohoutraverser une rivière à pied sec

rovný: jednat s kým jako rovný s rovnýmtraiter qqn sur un pied d'égalité, traiter qqn d'égal à égal

situace: dostat se ze svízelné situaceretomber sur ses pieds

stopa: měřit pět stop šest palcůmesurer cinq pieds six pouces

suchý: suchou nohouà pied sec

šlápnout: šlápnout komu na nohumarcher sur le pied de qqn

špička: chodit po špičkáchmarcher sur la pointe des pieds

vinný: vinný keřpied de vigne

vykročit: vykročit pravou nohoupartir du pied droit

zadek: kopnout koho do zadkudonner à qqn un coup de pied aux fesses

jít: jít pěškyaller à pied

pěšky: chodit pěškyaller à pied

podhůří: v podhůří čehoau pied de qqch

blbý: být blbej jak botaêtre bête comme ses pieds

bota: být blbej jak botaêtre bête comme ses pieds

dlouhý: (u)dělat dlouhý nos na kohofaire un pied de nez à qqn

hořet: Půda mu hoří pod nohama.Les pieds lui brûlent.

hrob: být jednou nohou v hroběavoir un pied dans la tombe, être au bord de la tombe

chlapík: být ještě chlapík o starém člověkuavoir bon pied, bon œil

kopnout: kopnout koho do zadkudonner à qqn un coup de pied aux fesses

levý: vstát levou nohouse lever du pied gauche

lízat: lízat komu patylécher les pieds/genoux/bottes de/à qqn

mandle: zdvihnout komu mandlesecouer les puces à qqn, faire les pieds à qqn

minout: jít co noha nohu minemarcher pied à pied

napřed: odejít nohama napřed zemřítpartir les pieds devant

patřit: Patří ti to.Bien fait pour toi., Tu l'as bien mérité., Ça te fera les pieds !

pes: pod psa špatněcomme un pied

postavit: postavit koho na nohyremettre qqn sur pieds

prohlédnout: prohlédnout (si) koho od hlavy po patyexaminer qqn de la tête aux pieds

přimáčknout: přimáčknout koho ke zdimettre qqn au pied du mur

příprava: bez přípravy improvizovaněau pied levé

přitlačit: přitlačit koho ke zdimettre qqn au pied du mur

skočit: skočit do čeho rovnýma nohamasauter à pieds joints sur qqch

stání: Nemá stání.Les pieds lui brûlent.

tlačit: přen. tlačit koho ke zdimettre qqn le dos au mur/au pied du mur

trn: vytrhnout komu trn z patytirer à qqn une épine du pied

udělat: udělat na koho dlouhý nosfaire un pied de nez à qqn

užít: užít si to v posteliprendre son pied

vytáhnout: nevytáhnout paty z domune jamais mettre les pieds hors de la maison/hors de chez soi

ztratit: ztratit (pevnou) půdu pod nohamaperdre pied