contre-pied: à contre-piedobráceně, opačně
cor: cor (au pied)kuří oko
doigt: doigt de piedprst na noze
ferme: de pied fermenehybně, neústupně, pevně
lettre: à la lettre, au pied de la lettredoslova, doslovně, do puntíku
pointe: la pointe des piedsšpičky nohou
contre-pied: prendre le contre-pied de qqchudělat pravý opak čeho
coulisse: pied à coulisseposuvné měřítko
croche-pied: faire un croche-pied à qqnpodrazit nohu komu
joint: sauter à pieds jointsskákat snožmo
marcher: marcher à quatre pattes/sur les mains/sur la pointe des piedsjít/chodit po čtyřech/rukách/špičkách
marmite: hovor. nez en pied de marmite= rozpláclý ohrnutý nos
mettre: Je n'y ai jamais mis les pieds.Nikdy jsem tam nevkročil.
partir: partir du pied droitvykročit pravou nohou
perdre: perdre piednedosáhnout ve vodě, přen. ztrácet půdu pod nohama
tordre: se tordre le pied/la chevillevymknout/vyvrtnout si nohu/kotník
à: aller à piedjít pěšky
appuyer: appuyer le pied sur la pédalesešlápnout pedál
battre: battre qqn à coups de piedzkopat koho
contre-pied: sport. prendre à contre-piedoklamat protihráče
des: Elle a des petits pieds.Má malé nožky.
entrer: Une épine lui est entrée dans le pied.Vrazil si trn do nohy.
faire: faire quinze kilomètres à pied(u)jít pěšky patnáct kilometrů
jeter: se jeter aux pieds de qqnvrhnout se komu k nohám
manquer: Le pied lui a manqué.Šlápl vedle.
partir: partir à piedodejít pěšky
portrait: portrait en piedportrét v celé postavě
argile: colosse aux pieds d'argileobr na hliněných nohách
casser: hovor. casser les pieds à qqnotravovat koho
chaussure: J'ai trouvé chaussure à mon pied.To mi vyhovuje.
cul: donner des coups de pied au culnakopat prdel
épine: tirer à qqn une épine du piedvytrhnout komu trn z paty
faucher: faucher l'herbe sous le pied de qqnvypálit komu rybník
fesse: donner à qqn un coup de pied aux fesseskopnout koho do zadku
grue: faire le pied de gruediv nevystát důlek dlouze čekat na jednom místě
herbe: couper l'herbe sous le pied à qqnvypálit komu rybník
lever: se lever du pied gauchevstát levou nohou
nez: faire un pied de nez à qqn(u)dělat dlouhý nos na koho
plat: mettre les pieds dans le platříkat věci na plnou hubu
quel: ne pas savoir sur quel pied dansernevědět kudy kam
raisonner: hovor. raisonner comme un piedmudrovat; mluvit nesmysly
remettre: remettre qqn sur piedznovu postavit na nohy koho
retomber: retomber sur ses piedsšťastně vyváznout
dostat se: dostat se z nepříjemnostíse tirer d'affaire, přen. retomber sur ses pieds
chodit: chodit po špičkáchmarcher sur la pointe des pieds
k, ke, ku: od hlavy k patědes pieds à la tête, de la tête aux pieds
kolos: kolos na hliněných noháchcolosse aux pieds d'argile
koňský: koňská noha znetvořenápied bot
lžíce: obouvací lžícechausse-pied , corne à chaussures
měřítko: posuvné měřítkopied à coulisse
noha: podrazit nohu komufaire un croche-pied à qqn
noha: plochá nohapied plat
pata: od hlavy k patědes pieds à la tête
plochý: plochá nohapied plat
plyn: na plný plynà pleins gaz, pied au plancher
plyn: ubrat plyn i přen.lever le pied
pokutový: sport. pokutový kopcoup de pied de réparation
portrét: portrét v životní velikostiportrait en pied
postavit se: postavit se na špičkyse hausser sur la pointe des pieds
posuvný: tech. posuvné měřítkopied à coulisse
pravá: vykročit pravoupartir du pied droit
pravý: udělat pravý opak čehoprendre le contre-pied de qqch
přejít: přejít řeku suchou nohoutraverser une rivière à pied sec
rovný: jednat s kým jako rovný s rovnýmtraiter qqn sur un pied d'égalité, traiter qqn d'égal à égal
situace: dostat se ze svízelné situaceretomber sur ses pieds
stopa: měřit pět stop šest palcůmesurer cinq pieds six pouces
suchý: suchou nohouà pied sec
šlápnout: šlápnout komu na nohumarcher sur le pied de qqn
špička: chodit po špičkáchmarcher sur la pointe des pieds
vinný: vinný keřpied de vigne
vykročit: vykročit pravou nohoupartir du pied droit
zadek: kopnout koho do zadkudonner à qqn un coup de pied aux fesses
chodit: chodit do práce pěškyaller au travail à pied
jít: jít pěškyaller à pied
pěšky: chodit pěškyaller à pied
podhůří: v podhůří čehoau pied de qqch
blbý: být blbej jak botaêtre bête comme ses pieds
bota: být blbej jak botaêtre bête comme ses pieds
dlouhý: (u)dělat dlouhý nos na kohofaire un pied de nez à qqn
hořet: Půda mu hoří pod nohama.Les pieds lui brûlent.
hrob: být jednou nohou v hroběavoir un pied dans la tombe; être au bord de la tombe
chlapík: být ještě chlapík o starém člověkuavoir bon pied, bon œil
kopnout: kopnout koho do zadkudonner à qqn un coup de pied aux fesses
levý: vstát levou nohouse lever du pied gauche
lízat: lízat komu patylécher les pieds/genoux/bottes de/à qqn
mandle: zdvihnout komu mandlesecouer les puces à qqn; faire les pieds à qqn
minout: jít co noha nohu minemarcher pied à pied
napřed: odejít nohama napřed zemřítpartir les pieds devant
noha: být na nohou vzhůruêtre sur pied
noha: žít na vysoké nozevivre sur un grand pied