nose : pay through the nose for sth vypláznout balík, platit jak mourovatý za co
pain barrier : go through the pain barrier překonat se, jít nad své možnosti přes zranění, vyčerpání ap. - ve sportu
pass : pass through projít, procházet stadiem ap.
peep : peep through sth vykukovat být vidět
peer : peer through /out of sth vykukovat odkud
pilot : pilot through protlačit zákon v parlamentu ap.
put through : put sb through sth vystavit, podrobit koho čemu , přinutit podstoupit koho co o potížích, problémech ap.
put through : put sth through sth prohnat co čím přístrojem , podrobit co čemu mechanickému procesu, schvalování ap. , dát k projednání oficiální organizaci ap.
rake : rake through sth prohledávat co hromadu ap.
riffle : riffle (through) sth prolistovat, proletět (rychle) co knihu ap.
roof : go through the roof vyskočit, vyletět (nahoru) ceny, inflace ap.
rose-tinted : look through rose-tinted spectacles dívat se skrz růžové brýle, vidět vše příliš růžově být naivní
rush through : rush sth through sfouknout, narychlo udělat co
search : search (through) sth prohledat, prohledávat co psací stůl ap.
seep : seep (through) prosakovat, prosáknout, pronikat voda ap. , unikat plyn
see through : see sb through (vy)pomoci komu dočasně finančně ap.
see through : see sth through dovést až do konce co
sift : sift (through) sth (pečlivě) projít, prozkoumat, prohledat trosky, archiv ap.
soaked : soaked (through) promočený, promáčený, promoklý
squeak : squeak through /by jen tak tak/s odřenýma ušima projít/prolézt/zvítězit návrh, u zkoušky ap.
talk through : talk sth through with sb prohovořit, probrat, prodiskutovat co s kým důkladně
talk through : talk sb through sth vysvětlit, objasnit, vyložit co komu podrobně
think through : think sth through promyslet, rozmyslet si, rozvážit co důkladně
trawl : trawl (through) pročesávat, prohledávat, prohrabávat (se) záznamy ap.
troll : troll through sth (zběžně) procházet, projít co
walk through : walk sb through sth projít, projet s kým co , provést koho čím postupně vysvětlit ap.
wash : wash over/through sb zaplavit, zalít koho pocity ap.
weave : weave (one's way) through proplétat se, kličkovat kudy
wringer : put sb through the wringer dát pořádně zabrat komu
clear : clear sth through customs proclít, celně odbavit co
drill : drill through provrtat
fault : through the fault of sb vinou, zaviněním koho
flash : flash through sb's mind (pro)blesknout komu hlavou, náhle napadnout koho
run : run sth through sth prohrábnout si, projet co čím vlasy ap.
waltz : slang. waltz through sth snadno projít, proplout čím , snadno zvládnout co
pass : We are just passing through. Jenom projíždíme.
put through : I will put you through. Přepojím Vás.
put through : put a bullet through sb's head prohnat kulku hlavou komu
troll : Just a quick troll through the papers is enough ... Stačí jen zběžně projít noviny ...
zigzag : The river zigzags through the countryside. Řeka se klikatí krajinou.
grapevine : hear sth through /on the grapevine doslechnout se co
během : během celého čeho throughout sth , all through sth
blesknout (se) : blesknout hlavou nápad ap. flash through one's mind, strike sb
červená : (pro)jet/nezastavit na červenou run/go through /jump a red light
mít : mít už za sebou co be through sth
naskrz : skrz naskrz through and through
proclít : proclít zboží clear the goods (through customs), clear customs
projet : projet na červenou run/jump the red light, go/drive through red lights, jump the lights
průjezd : při průjezdu čím when passing (through) sth
přehled : zvládnout co s přehledem manage sth without difficulty, sail through sth
přímluva : na čí přímluvu through /by/at sb's intercession
přímý : žel. přímý vlakdirect/through train
vinou : vlastní vinou through one's own fault
vinou : nikoli vlastní vinou through no fault of one's own
vpůli : být napůl cesty kde be halfway through
vyjít : nevyjít nezdařit se fail, go wrong, not succeed, miscarry, plán ap. fall through
vytrpět : vytrpět si své hodně go through (a lot) of suffering
za : mít za sebou be through sth
zabrat : dostat zabrat být poničen ap. take a pounding/battering, osoba go through the wringer
zlé : v dobrém i (ve) zlém in good times and bad times, through thick and thin
letmo : letmo projít časopis ap. scan, flip through
odbytý : Až to budu mít odbyté. When I am through with it.
pozorovat : pozorovat co dalekohledem watch sth through binoculars
proběhnout : Mojí kanceláří jenom proběhl. He just ran through my office.
proběhnout : Hlavou mi proběhla myšlenka. A thought ran through my mind.
prostředek : prostředkem ulice through the middle of the street
přepojit : Můžete mě přepojit na ... Can you put me through to ...
spojit : Můžete mě spojit s ...? Can you put me through to ...?
včetně : od pondělí do pátku včetně from Monday to Friday inclusive, AmE Monday through Friday
vystřídat : vystřídat několik zaměstnání change jobs several times, go through several jobs
zavonět : Zavoněla káva. The smell of coffee filled/wafted through the air.
lhát : Lže, jako když tiskne. hovor. He's lying through his teeth.
morek : do morku kostí skrz naskrz to the core, through and through
mourovatý : hovor. platit jako mourovatýpay through the nose
odřený : prolézt/projít co s odřenýma ušima zkoušku ap. scrape through , squeak through /by sth
proklouznout : proklouznout komu mezi prsty slip through sb's fingers
provrtat : provrtat koho/co kulkou put a bullet through sb/sth , slang. plug sb
růžový : dívat se na svět růžovými brýlemi look at the world through rose-coloured glasses
vidět : Vidím ti až do žaludku. I can see right through you.
vlastní : ne vlastní vinou through no fault of one's own
vykřesat se : vykřesat se z toho z nemoci ap. pull through /round
vyskočit : vyskočit z kůže rozčílit se go through /hit the roof