dar : dostat co darem get sth as a gift
dostat se : dostat se k moci come to power
hlad : mít/dostat hlad be/get hungry
infarkt : dostat infarkt have a heart attack
infekce : dostat infekci z čeho get an infection from sth
konflikt : dostat se do konfliktu s kým/čím come into conflict with sb/sth
milost : dostat milost be pardoned, be granted a pardon
odměna : dostat co za odměnu za co get sth as a reward for sth
padák : hovor. dostat padáka vyhazov get/be sacked/fired, get the axe/sack/bird
pokuta : dostat pokutu za co be fined for sth
prémie : dostat prémii receive bonus
provaz : dostat provaz být oběšen form. be sentenced to death by hanging, slang. do the dance, hang, swing
příkaz : dostat příkaz udělat co be ordered to do sth
rozkaz : dostat rozkaz udělat co get an order, be commanded to do sth
rýma : mít/dostat rýmu have/catch a cold
skluz : dostat se do skluzu, nabrat skluz fall behind schedule
spád : dostat spád nabírat obrátky gather/gain momentum, pick up speed
strach : dostat strach get scared
styk : dostat se do/být ve styku s kým get/be in touch with sb
šlamastyka : dostat se do šlamastyky get into a fix
špice : dostat se na špici get to the top/do vedení lead
užší : dostat se do užšího výběru kandidát be shortlisted
vyhazov : dostat vyhazov be/get fired/sacked, get the axe, be given the sack
výpověď : dostat výpověď z práce be dismissed/hovor. fired, hl. BrE be given one's notice
vztek : dostat vztek na koho get angry/mad with sb , see red, fly into a rage, hovor. get one's dander up
zabrat : dostat zabrat být poničen ap. take a pounding/battering, osoba go through the wringer
záchvat : dostat záchvat čeho suffer/have a fit of sth
žízeň : dostat žízeň get thirsty
další : Mohu dostat další? Can I have another one?
jak : Jak se tam dostanu, zavolám ti. I'll call you as soon as I get there.
jednička : Dostal z písemky jedničku. He got an A on his paper.
jízda : Dostal pokutu za rychlou jízdu. He was fined for speeding.
koruna : Dostal jsem to za pár korun. I got it for a song.
křeč : Dostal křeč do stehna. He got a cramp in his thigh.
lacině : Dostal jsem to lacino. I got it cheap.
nejvíc : Dostal nejvíce peněz. He got the most money.
ovace : Dostalo se mu mohutných ovací. He was given a standing ovation.
pakatel : dostat co za pakatel get sth for a song
podařit se : Podařilo se mi tam dostat. I managed to get there.
potíž : dostat se do potíží get into trouble
pozice : sport. dostat se na vedoucí pozicitake the lead
přes, přese : Dostali se přes silnici. They managed to get across the road.
přidat : Dostal jsem přidáno. I got a rise.
přidělit : dostat přiděleno co be assigned/allotted sth
přihrávka : dostat přihrávku od koho collect/get a pass from sb
smyk : dostat se do smyku, dostat smyk go into a skid
spojení : být ve/dostat se do spojení s kým be/get in contact/touch with sb
spor : dostat se do sporu s kým get into an argument with sb
stipendium : získat/obdržet/dostat stipendium win/obtain/be granted a scholarship
střet : dostat se do střetu s kým come into conflict with sb
špička : dostat se mezi špičku get to the top
takto : Takhle se daleko nedostane. He won't get far like this.
úpal : dostat úpal get heatstroke
vyhubovat : Dostal vyhubováno. He got told off/chided.
vynadat : Dostali pěkně vynadáno. They got a good dressing down.
výprask : dostat výprask get a thrashing/hovor. hiding
zaplatit : Nedostali zaplaceno. They didn't get paid.
žihadlo : Dostal žihadlo od ... He was stung by ...
babka : dostat co za babku velmi lacino get sth for a song
frak : dostat na frak get a licking/beating/thrashing
kapka : hovor. dostat kapkyget a ticking off, od šéfa ap. be on the mat
koš : dostat košem hovor. get the push, be turned down
okap : (dostat se) z deště pod okap (jump) out of the frying pan into the fire
popředí : dostat se do popředí vyniknout ap. come to the fore
psotník : Já z něj dostanu psotník. He really drives me round the bend/mad.
rozum : dostat rozum, přijít k rozumu přestat dělat hlouposti come to one's senses, nechat si domluvit ap. see sense, zmoudřet get wiser
scestí : dostat se na scestí fall into bad ways
spár : dostat se komu do spárů do něčí moci fall into sb's clutches
šikmý : přen. dostat se na šikmou plochuget into bad ways, start down the slippery slope, stray off the straight and narrow
ulička : dostat se do slepé uličky jednání ap. reach a deadlock/a stalemate/an impasse
zasloužit (si) : dostat co si kdo zaslouží get one's just deserts/due
zelená : dostat zelenou get the green light, svolení get the thumbs up
dostat : dostat hlad get hungry