Vyskytuje se v
austeilen: den Kindern Geschenke austeilenrozdělovat dětem dárky
der, die, das: die Verwandten und deren Kinderpříbuzní a jejich děti
für: ein Buch für Kinderkniha pro děti
Kind: ein Kind erwartenčekat dítě
klug: ein kluges Kind erziehenvychovávat chytré dítě
laufen: Dem Kind läuft die Nase.Dítěti teče z nosu.
legitim: ein legitimes Kind habenmít manželské dítě
sowohl: sowohl Männer und Frauen als auch Kinderjak muži a ženy, tak i děti
unter: Eintritt frei für Kinder unter sechs Jahrenvstup volný pro děti do šesti let
von: von Paris aus mit dem Bus weiterreisenz Paříže cestovat dál autobusem
als: Als ich noch Kind war,...Když jsem byl ještě dítě,...
angewöhnen: Ich habe den Kindern angewöhnt, pünktlich zu sein.Navykl jsem děti dochvilnosti.
anlaufen: Ein Kind kam angelaufen und brachte eine Nachricht.Přiběhlo dítě a přineslo zprávu.
anschnallen: das Kind im Wagen anschnallenpřipásat dítě v autě
anziehen: dem Kind einen Anorak anziehenobléknout dítěti bundu
aufdecken: das Kind aufdeckenodkrýt dítě
aufhören: Das muss aufhören!To musí skončit!; Tak to dál nejde!
aufkommen: für ein Kind aufkommenplatit za dítě
aufnahmefähig: aufnahmefähiges Kindvnímavé dítě
aufnehmen: Der Vater nahm das Kind auf.Otec zvedl dítě do náručí.
austragen: ein Kind nicht austragen könnennemoci donosit dítě
Baby: Baby an BordBaby on Board/Dítě v autě na samolepce
Bauch: Dem Kind tut der Bauch weh.Dítě bolí břicho.
beaufsichtigen: die Arbeiter/Kinder beaufsichtigendohlížet na dělníky/děti
benehmen: Er hat sich wie ein Kind benommen.Choval se jako dítě.
beteiligen: Alle Kinder beteiligten sich an dem Spiel.Všechny děti se účastnily hry.
bleiben lassen: die Kinder zu Hause bleiben lassennechat děti doma
doch: Sie ist doch kein Kind mehr!Už přece není dítě!
Doktor: Die Kinder spielten Doktor.Děti si hrály na doktora.
durchbeißen: Das Kind hat den Bonbon durchgebissen.Dítě rozkouslo bonbon.
durchschlafen: Das Baby hat (die ganze Nacht) durchgeschlafen.Dítě prospalo celou noc.
einladen: j-n für Sonntag zum Tee einladenpozvat koho v neděli na čaj
erziehen: seine Kinder zur Selbständigkeit erziehenvést své děti k samostatnosti
es: Wo ist das Kind? – Es spielt im Garten.Kde je to dítě? – Hraje si na zahradě.
es: Es (Das Kind) ist noch klein.(To dítě) Je ještě malé.
Familie: aus einer kinderreichen Familie stammenpocházet z rodiny s mnoha dětmi
folgsam: ein folgsames Kind belobenpochválit poslušné dítě
frau: Wenn frau ihr erstes Kind bekommt...Když se narodí ženě první dítě...
Genick: Das Kind hat sich das Genick gebrochen.Dítě si zlomilo vaz.
Geschlecht: ein Kind männlichen/weiblichen Geschlechtsdítě mužského/ženského pohlaví
gewöhnen: die Kinder an Ordnung gewöhnenpřivyknout děti pořádku
haften: Eltern haften für ihre Kinder.Rodiče ručí za své děti.
ihr: Eltern mit ihren Kindernrodiče se svými dětmi
jagen: die Kinder aus dem Bett jagenvyhnat děti z postele
jeder, jede, jedes: jeder Mann/jede Frau/jedes Kindkaždý muž/každá žena/každé dítě
kein, keine: Sie haben keine Kinder.Nemají děti.
kinderlieb: (sehr) kinderlieb seinmít (velmi) rád děti
klappen: Die Kinder klappen mit den Türen.Děti bouchají dveřmi.
kleben: Das Kind klebt sehr an seiner Mutter.Dítě velmi visí na své matce.
kurzhalten: die Kinder kurzhaltendržet děti zkrátka
leiern: Das Kind hat das Gedicht schnell geleiert.Dítě rychle odříkalo básničku.
lesen: Das Kind kann schon lesen.Dítě už umí číst.
liebkosen: ein kleines Kind liebkosenmazlit se s malým dítětem
machen: Das Kind hat ins Bett gemacht.Dítě nadělalo do postele.
Mal: Er wird von Mal zu Mal besser.Je čím dál lepší.
mein: mein liebes Kindmé milé dítě
mögen: Wo mag das Kind es nur gehört haben?Kde to to dítě jen mohlo slyšet?
mögen: Kinder mögen gerne Süßigkeiten.Děti mívají rády sladkosti.
nähren: fünf Kinder nährenživit pět dětí
Nase: Dem Kind läuft die Nase.Dítěti krvácí z nosu.
queren: Die Kinder querten die Straße.Děti přešly cestu.
rangeln: Die Kinder rangelten in der Schule.Děti se ve škole tahaly.
rechnen: Dazu musst du noch die Kinder rechnen.K tomu musíš ještě připočíst děti.
schlagen: Er ist als Kind viel (von seinen Eltern) geschlagen worden.Jako dítě byl (svými rodiči) hodně bit.
schneiden: den Kindern die Fingernägel schneidenostříhat dětem nehty
selbst: Das Kind kann schon selbst laufen.Dítě už umí samo chodit.
setzen: sich ein Kind auf den Schoß setzenposadit si dítě na klín
sie: Frau Bauer, kommen Sie herein!Paní Bauerová, pojďte dál!
sodass: Das Kind hatte Fieber, sodass es im Bett bleiben musste.Dítě mělo horečku, takže muselo zůstat v posteli.
solange: Solange das Kind Fieber hat, muss es im Bett bleiben.Dokud má dítě horečku, musí zůstat v posteli.
sollen: (Sag ihr,) Sie soll hereinkommen.(Řekni jí,) Ať jde dál.
sorgen: für die Kinder sorgenpečovat o děti
spielen: přen., hovor. Was wird hier gespielt?Co se tady děje?
sprechen: Das Kind lernt erst sprechen.Dítě se teprve učí mluvit.
stürzen: Die Kinder stürzten sich auf die Süßigkeiten.Děti se vrhly na sladkosti.
taufen: das Kind auf den Namen Michael taufenpokřtít dítě jménem Michael
taugen: Dieser Film taugt nicht für Kinder.Tento film není vhodný pro děti.