Band : Das spricht Bände. To mluví za vše.
Gemüt : j-m nach dem Gemüte sprechen mluvit z duše komu
Leber : frisch von der Leber weg sprechen mluvit od plic, mluvit bez obalu
Machtwort : ein Machtwort sprechen říci rozhodující slovo rozhodnout
mündig : j-n mündig sprechen prohlásit koho za plnoletého
Rätsel : in Rätseln sprechen /reden mluvit v hádankách
Recht : Recht sprechen soudit, vynášet rozsudky
Schnabel : reden/sprechen , wie einem der Schnabel gewachsen ist mluvit, jak člověku zobák narostl
schuldig : j-n schuldig sprechen odsoudit koho
Sprache : eine deutliche Sprache mit j-m sprechen mluvit zcela jasně s kým
Herr : Ein Herr möchte Sie sprechen. Chtěl by s vámi mluvit nějaký pán.
können : gut Deutsch sprechen können umět dobře mluvit německy
laut : über etw. laut sprechen mluvit o čem nahlas
Tat : Taten sprechen lassen nechat promluvit činy
unbefangen : mit j-m unbefangen sprechen nenuceně se s kým bavit
verächtlich : verächtlich von j-m sprechen mluvit opovržlivě o kom
Akzent : mit starkem Akzent sprechen mluvit se silným přízvukem
Andeutung : in Andeutungen sprechen mluvit v náznacích/narážkách
ansprechen : Dein neues Auto spricht mich an. Tvoje nové auto se mi líbí.
aussprechen : Sein Name spricht sich schwer aus. Jeho jméno se těžko vyslovuje.
Dialekt : Dialekt sprechen mluvit nářečím
Erfahrung : aus eigener Erfahrung sprechen mluvit z vlastní zkušenosti
flüssig : flüssig französisch sprechen mluvit plynule francouzsky
Schlaf : im Schlaf sprechen mluvit ze spaní
schwerfällig : schwerfällig sprechen těžkopádně se vyjadřovat
Sprache : zwei Sprachen (fließend) sprechen mluvit (plynně) dvěma jazyky
unterstehen : Untersteh dich nicht, darüber zu sprechen ! Neopovažuj se o tom mluvit!
verständlich : klar und verständlich sprechen mluvit jasně a srozumitelně
wer : Mit wem spreche ich? S kým hovořím?
akcent : mluvit s akcentem mit Akzent sprechen
ale : Mluví potichu, ale zřetelně. Er spricht leise, aber deutlich.
anglicky : Mluvíte anglicky? Sprechen Sie englisch?
anglický : mluvit se silným anglickým přízvukem mit starkem englischen Akzent sprechen
arabsky : mluvit arabsky arabisch sprechen
česky : Umíš česky? Sprichst du Tschechisch?
čínsky : Umíte čínsky? Sprechen Sie chinesisch?
čistý : mluvit čistou němčinou sauberes Deutsch sprechen
dál : mluvit dál weiter sprechen
dialekt : mluvit dialektem einen Dialekt sprechen
hrubě : mluvit hrubě derb sprechen
chraplavě : mluvit chraplavě heiser sprechen
chraptět : Nachladil se a chraptí. Er hat sich erkältet und spricht heiser.
jasně : mluvit jasně a srozumitelně klar und verständlich sprechen
kdo : O kom mluvíte? Von wem sprechen Sie?
knižně : ling. mluvit knižněgehoben sprechen
kostrbatý : mluvit kostrbatou němčinou gebrochenes Deutsch sprechen
krásně : krásně malovat/mluvit schön malen/sprechen
ledový : mluvit ledovým hlasem mit eisiger Stimme sprechen
mluvit : mluvit zřetelně/nahlas/tiše deutlich/laut/still sprechen
mluvit : mluvit s cizím přízvukem mit fremdem Akzent sprechen
mluvit : mluvit anglicky Englisch sprechen
nářečí : mluvit nářečím einen Dialekt sprechen
náznak : mluvit v náznacích in Andeutungen sprechen
o : O čem mluvili? Wovon haben sie gesprochen ?
odměřeně : mluvit s kým odměřeně mit j-m distanziert sprechen
otevřeně : jednat/mluvit otevřeně offen handeln/sprechen
otevřenost : mluvit s otevřeností mit Offenheit sprechen
plynný : mluvit plynnou angličtinou fließend Englisch sprechen
posměch : mluvit s posměchem o kom/čem von j-m/etw. mit Spott sprechen
prohovořit : prohovořit s kým hodiny stundenlang mit j-m sprechen
přesvědčení : mluvit o čem s přesvědčením mit Überzeugung von etw. sprechen
přesvědčivě : přesvědčivě mluvit o čem überzeugend sprechen von etw.
příbuzný : příbuzné jazyky verwandte Sprachen
příkře : mluvit s kým příkře mit j-m schroff sprechen
pusa : mluvit s plnou pusou mit vollem Mund sprechen
rozčíleně : mluvit rozčileně aufgeregt sprechen
rozhovořit se : Jakmile se rozhovoří, nemůže přestat. Wenn er zu sprechen beginnt, kann er nicht aufhören.
rozhovořit se : Rozhovořil se o svých problémech. Er fing an, über seine Probleme zu sprechen.
roztřesený : mluvit roztřeseným hlas mit zitteriger Stimme sprechen
rozumný : promluvit s kým rozumné slovo mit j-m ein vernünftiges Wort sprechen
spaní : mluvit ze spaní im Schlaf sprechen
spolu : Mluvili jsme spolu. Wir haben miteinander gesprochen.
správně : mluvit správně německy korrekt deutsch sprechen
sprostě : sprostě mluvit ferkeln, vulgär sprechen
svědek : mluvit s kým beze svědků ohne Zeugen mit j-m sprechen
tak : Mluví jak anglicky, tak německy. Sie spricht sowohl Englisch als auch Deutsch.
totiž : Nerozumím mu, mluví totiž maďarsky. Ich verstehe ihn nicht, er spricht nämlich ungarisch.
velitelský : mluvit velitelským tónem in gebieterischem Ton sprechen
víc : Více pracovat, méně mluvit. Mehr arbeiten, weniger sprechen.
výsměch : To je výsměch slušnému chování. Das spricht allem Anstand Hohn!
vzdělanec : Mluví jako vzdělanec. Er spricht wie ein Gebildeter.
zařeknout se : Zařekla se, že už nepromluví. Sie hat sich fest vorgenommen, nicht mehr zu sprechen.
zřetelně : mluvit jasně a zřetelně klar und deutlich sprechen
hovořit : hovořit s kým mezi čtyřma očima mit j-m unter vier Augen sprechen
jazyk : mluvit společným jazykem die gleiche Sprache sprechen
mluvit : mluvit spatra aus dem Stegreif sprechen
mluvit : mluvit komu z duše j-m aus der Seele sprechen
mluvit : mluvit otevřeně offen sprechen
příprava : mluvit bez přípravy aus dem Stegreif sprechen
zobák : Mluv, jak ti zobák narost. Sprich , wie dir der Schnabel gewachsen ist.