Vyskytuje se v
bába: dát komu babuj-n abschlagen
Ade: j-m Ade sagendát komu sbohem
drastisch: drastische Steuererhöhung vorschlagennavrhnout drastické zvýšení daní
eintreiben: Steuern eintreibenvymáhat daně
ergreifen: die Flucht ergreifendát se na útěk
fristgemäß: j-m fristgemäß kündigenkomu dát výpověď ve lhůtě
Fußtritt: j-m einen Fußtritt geben/versetzenkopnout koho, dát/uštědřit komu kopanec
geben: j-m noch eine Chance gebendát komu ještě jednu šanci
geben: j-m eine Frist gebendát komu lhůtu
geben: j-m sein Wort gebendát komu své slovo
geben: j-m seine Einwilligung zu etw. gebendát komu své svolení k čemu
geben: j-m Bescheid gebendát komu vědět
geben: j-m eine Antwort gebenodpovědět/dát odpověď komu
geben: j-m eine Erlaubnis gebendát povolení komu
geben: j-m einen Rat gebendát radu komu
gehen: in Ordnung gehendát do pořádku
halb: etw. halb und halb gebendát co půl na půl
Hieb: j-m einen Hieb gebenuhodit koho, dát komu ránu
Hinweis: j-m einen Hinweis gebendát komu radu, poradit komu
Hülle: etw. in eine Hülle tunzabalit, dát do obalu co
Impuls: j-m/etw. neue Impulse gebendát komu/čemu nové podněty
inklusive: Mehrwertsteuer inklusivevčetně daně z přidané hodnoty
Karte: j-m seine Karte gebendát komu svou navštívenku
Klage: keinen Grund zur Klage gebennedat (žádný) důvod ke stížnosti
Klammer: ein Wort in Klammern setzendát slovo do závorky
klug: j-m einen klugen Rat gebenkomu dát chytrou radu
Kommando: das Kommando zum Schießen gebendát povel ke střelbě
Kündigung: j-m eine sofortige Kündigung gebendát komu okamžitou výpověď
Lektion: j-m eine Lektion erteilendát komu lekci
liefern: einen Beweis für etw. lieferndát důkaz pro co, dokázat co
redlich: sich redliche Mühe gebendát si velkou námahu
schachmatt: j-n schachmatt setzendát komu šachmat
sein: etw. ist zu erwartenco se dá čekat
setzen: sich in Bewegung setzendát se do pohybu
sinnfällig: etw. sinnfällig zum Ausdruck bringenjasně dát najevo co
stellen: j-m etw. Akk zur Verfügung stellendát komu co k dispozici
Tor: ein Tor schießendát branku
Umlauf: etw. Akk in Umlauf bringendát co do oběhu
ungenau: j-m eine ungenaue Auskunft gebendát komu nepřesnou informaci
Versprechen: j-m ein Versprechen gebendát komu slib
Wort: sein Wort geben/halten/brechendát/dodržet/porušit své slovo
Zeichen: j-m ein Zeichen gebendát komu znamení
abgeben: Gibst du mir ein Stück von deinem Brötchen ab?Dáš mi kousek tvé housky?
Ablage: Kleider in die Ablage bringendát šaty do poličky
als: Wo sonst als hier kann man so gut essen?Kde jinde než tady se dá tak dobře najíst?
Anstoß: den Anstoß zu etw. gebendát podnět k čemu
Arbeit: sich an die Arbeit machendát se do práce
aushalten: Hier lässt es sich (gut) aushalten!(Docela) se to tu dá vydržet!; Je to tu fajn!
Auskunft: j-m (eine) falsche Auskunft gebendát komu špatnou informaci
Bad: ein Bad nehmendát si koupel
Befehl: j-m einen Befehl geben/erteilendát komu rozkaz
beflügeln: j-s Fantasie beflügelnpovzbudit/dát křídla čí fantazii
begreifen: Das begreife, wer will!To se nedá pochopit!
beschaffen: Der Artikel war schwer zu beschaffen.Tento artikl se dal těžko sehnat.
Bescheid: j-m über etw. Akk Bescheid geben/sagendát vědět komu co; říci komu o čem
bestreiten: Die Behauptung lässt sich nicht bestreiten.To tvrzení se nedá popřít.
Bewegung: Das Auto setzte sich in Bewegung.Auto se dalo do pohybu.
bieten: Wer bietet mehr?Kdo dá více?
dafür: Sie hat dafür viel Geld ausgegeben.Dala za to hodně peněz.
darangehen: Wir sollten darangehen, einen Arbeitsplan zu entwerfen.Měli bychom se dát do návrhu pracovního plánu.
Daumen: j-m/etw. Daumen nach oben gebendát palec nahoru komu/čemu
denen: Diese Schüler waren fleißig, denen muss man eine gute Note geben.Tito žáci byli pilní, těm je třeba dát dobrou známku.
Druck: etw. in (den) Druck gebendát co do tisku
Ehrenwort: j-m sein Ehrenwort auf etw. Akk gebendát komu čestné slovo na co
einklammern: ein Wort/einen Buchstaben einklammerndát slovo/písmeno do závorek
einlassen: sich in ein Gespräch einlassendát se do hovoru
einlegen: Sohlen in die Stiefel einlegendát vložky do holínek
einrahmen: ein Bild einrahmen lassendát zarámovat obraz
einziehen: Steuern einziehenvybírat daně
erklären: Das lässt sich leicht an einem Beispiel erklären.To se dá lehce vysvětlit na příkladu.
erlernbar: Diese Sprache ist leicht erlernbar.Tento jazyk se dá snadno naučit.
erschließen: Daraus ist zu erschließen, dass ...Z toho se dá vyvodit, že ...
fühlen: Man konnte die Beule am Kopf fühlen.Ta boule na hlavě se dala nahmatat.
geben: Der Kellner hat uns sofort die Speisekarte gegeben.Číšník nám ihned dal jídelní lístek.
geben: j-m etw. in die Hand gebendát komu co do ruky
geben: přen. Geben Sie mir bitte Herrn Schwarz.Dejte mi prosím pana Schwarze. k telefonu
geben: j-n/etw. in Pflege gebendát koho/co do opatrování
geben: j-m neue Hoffnung gebendát komu novou naději
Gegenverkehr: dem Gegenverkehr Vorrang gewährendát přednost protijedoucím vozidlům
genießbar: Die Salami ist nicht mehr genießbar.Ten salám se už nedá jíst.
Gespräch: mit dem Nachbarn ins Gespräch kommendát se do hovoru/řeči se sousedem
her: Her damit!Sem s tím!; Dej to sem!
ihm: Ich gebe ihm das Buch.Dám mu knihu.
ihresgleichen: Leuten wie ihresgleichen ist nicht zu trauen.Lidem, jako jsou oni, se nedá důvěřovat.
interpretieren: Sein Schweigen kann man als Feigheit interpretieren.Jeho mlčení se dá interpretovat jako zbabělost.
Kleinigkeit: hovor. eine Kleinigkeit essendát si něco malého (k jídlu)
kosten: j-m etw. zu kosten gebendát komu co ochutnat
kritteln: An ihrer Arbeit gibt es nichts zu kritteln.Její práci se nedá nic vytknout.
kurz: eine kurze Übersicht zur Verfügung stellendát k dispozici krátký přehled
lassen: Das lässt sich nicht leugnen.To se nedá popřít.