Hlavní obsah

daních

daňdie Steuer

dátgeben*

dát sesich machen , beginnen*

Vyskytuje se v

bába: dát komu babuj-n abschlagen

Ade: j-m Ade sagendát komu sbohem

drastisch: drastische Steuererhöhung vorschlagennavrhnout drastické zvýšení daní

eintreiben: Steuern eintreibenvymáhat daně

ergreifen: die Flucht ergreifendát se na útěk

fristgemäß: j-m fristgemäß kündigenkomu dát výpověď ve lhůtě

Fußtritt: j-m einen Fußtritt geben/versetzenkopnout koho, dát/uštědřit komu kopanec

geben: j-m noch eine Chance gebendát komu ještě jednu šanci

geben: j-m eine Frist gebendát komu lhůtu

geben: j-m sein Wort gebendát komu své slovo

geben: j-m seine Einwilligung zu etw. gebendát komu své svolení k čemu

geben: j-m Bescheid gebendát komu vědět

geben: j-m eine Antwort gebenodpovědět/dát odpověď komu

geben: j-m eine Erlaubnis gebendát povolení komu

geben: j-m einen Rat gebendát radu komu

gehen: in Ordnung gehendát do pořádku

halb: etw. halb und halb gebendát co půl na půl

Hieb: j-m einen Hieb gebenuhodit koho, dát komu ránu

Hinweis: j-m einen Hinweis gebendát komu radu, poradit komu

Hülle: etw. in eine Hülle tunzabalit, dát do obalu co

Impuls: j-m/etw. neue Impulse gebendát komu/čemu nové podněty

inklusive: Mehrwertsteuer inklusivevčetně daně z přidané hodnoty

Karte: j-m seine Karte gebendát komu svou navštívenku

Klage: keinen Grund zur Klage gebennedat (žádný) důvod ke stížnosti

Klammer: ein Wort in Klammern setzendát slovo do závorky

klug: j-m einen klugen Rat gebenkomu dát chytrou radu

Kommando: das Kommando zum Schießen gebendát povel ke střelbě

Kündigung: j-m eine sofortige Kündigung gebendát komu okamžitou výpověď

Lektion: j-m eine Lektion erteilendát komu lekci

liefern: einen Beweis für etw. lieferndát důkaz pro co, dokázat co

redlich: sich redliche Mühe gebendát si velkou námahu

schachmatt: j-n schachmatt setzendát komu šachmat

sein: etw. ist zu erwartenco se čekat

setzen: sich in Bewegung setzendát se do pohybu

sinnfällig: etw. sinnfällig zum Ausdruck bringenjasně dát najevo co

stellen: j-m etw. Akk zur Verfügung stellendát komu co k dispozici

Tor: ein Tor schießendát branku

Umlauf: etw. Akk in Umlauf bringendát co do oběhu

ungenau: j-m eine ungenaue Auskunft gebendát komu nepřesnou informaci

Versprechen: j-m ein Versprechen gebendát komu slib

Wort: sein Wort geben/halten/brechendát/dodržet/porušit své slovo

Zeichen: j-m ein Zeichen gebendát komu znamení

abgeben: Gibst du mir ein Stück von deinem Brötchen ab?Dáš mi kousek tvé housky?

Ablage: Kleider in die Ablage bringendát šaty do poličky

als: Wo sonst als hier kann man so gut essen?Kde jinde než tady se tak dobře najíst?

Anstoß: den Anstoß zu etw. gebendát podnět k čemu

Arbeit: sich an die Arbeit machendát se do práce

aushalten: Hier lässt es sich (gut) aushalten!(Docela) se to tu vydržet!; Je to tu fajn!

Auskunft: j-m (eine) falsche Auskunft gebendát komu špatnou informaci

Bad: ein Bad nehmendát si koupel

Befehl: j-m einen Befehl geben/erteilendát komu rozkaz

beflügeln: j-s Fantasie beflügelnpovzbudit/dát křídla čí fantazii

begreifen: Das begreife, wer will!To se nedá pochopit!

beschaffen: Der Artikel war schwer zu beschaffen.Tento artikl se dal těžko sehnat.

Bescheid: j-m über etw. Akk Bescheid geben/sagendát vědět komu co; říci komu o čem

bestreiten: Die Behauptung lässt sich nicht bestreiten.To tvrzení se nedá popřít.

Bewegung: Das Auto setzte sich in Bewegung.Auto se dalo do pohybu.

bieten: Wer bietet mehr?Kdo více?

dafür: Sie hat dafür viel Geld ausgegeben.Dala za to hodně peněz.

darangehen: Wir sollten darangehen, einen Arbeitsplan zu entwerfen.Měli bychom se dát do návrhu pracovního plánu.

Daumen: j-m/etw. Daumen nach oben gebendát palec nahoru komu/čemu

denen: Diese Schüler waren fleißig, denen muss man eine gute Note geben.Tito žáci byli pilní, těm je třeba dát dobrou známku.

Druck: etw. in (den) Druck gebendát co do tisku

Ehrenwort: j-m sein Ehrenwort auf etw. Akk gebendát komu čestné slovo na co

einklammern: ein Wort/einen Buchstaben einklammerndát slovo/písmeno do závorek

einlassen: sich in ein Gespräch einlassendát se do hovoru

einlegen: Sohlen in die Stiefel einlegendát vložky do holínek

einrahmen: ein Bild einrahmen lassendát zarámovat obraz

einziehen: Steuern einziehenvybírat daně

erklären: Das lässt sich leicht an einem Beispiel erklären.To se lehce vysvětlit na příkladu.

erlernbar: Diese Sprache ist leicht erlernbar.Tento jazyk se snadno naučit.

erschließen: Daraus ist zu erschließen, dass ...Z toho se vyvodit, že ...

fühlen: Man konnte die Beule am Kopf fühlen.Ta boule na hlavě se dala nahmatat.

geben: Der Kellner hat uns sofort die Speisekarte gegeben.Číšník nám ihned dal jídelní lístek.

geben: j-m etw. in die Hand gebendát komu co do ruky

geben: přen. Geben Sie mir bitte Herrn Schwarz.Dejte mi prosím pana Schwarze. k telefonu

geben: j-n/etw. in Pflege gebendát koho/co do opatrování

geben: j-m neue Hoffnung gebendát komu novou naději

Gegenverkehr: dem Gegenverkehr Vorrang gewährendát přednost protijedoucím vozidlům

genießbar: Die Salami ist nicht mehr genießbar.Ten salám se už nedá jíst.

Gespräch: mit dem Nachbarn ins Gespräch kommendát se do hovoru/řeči se sousedem

her: Her damit!Sem s tím!; Dej to sem!

ihm: Ich gebe ihm das Buch.Dám mu knihu.

ihresgleichen: Leuten wie ihresgleichen ist nicht zu trauen.Lidem, jako jsou oni, se nedá důvěřovat.

interpretieren: Sein Schweigen kann man als Feigheit interpretieren.Jeho mlčení se interpretovat jako zbabělost.

Kleinigkeit: hovor. eine Kleinigkeit essendát si něco malého (k jídlu)

kosten: j-m etw. zu kosten gebendát komu co ochutnat

kritteln: An ihrer Arbeit gibt es nichts zu kritteln.Její práci se nedá nic vytknout.

kurz: eine kurze Übersicht zur Verfügung stellendát k dispozici krátký přehled

lassen: Das lässt sich nicht leugnen.To se nedá popřít.