Vyskytuje se v
lomit: lomit rukamabědovat se tordre* les mains de désespoir, se lamenter
brát: brát komu co z rukyprendre qqch des mains de qqn
dosah: na dosah rukyà portée de (la) main
dotknout se: dotknout se rukoutoucher de la main
hlasovat: hlasovat zvednutím rukyvoter à main levée
hřbet: hřbet rukydos de la main
na: být na dosah (ruky)être à portée de la main
neviditelný: ekon. neviditelná ruka trhumain invisible du marché
o: požádat koho o rukudemander la main de qqn
obratný: mít obratné ruceêtre habile de ses mains
pravidlo: motor. pravidlo pravé rukypriorité à droite
pravý: po pravé ruceà main droite
prázdný: přijít s prázdnýma rukamaarriver les mains vides
skladba: (klavírní) skladba pro čtyři rucemorceau à quatre mains
sprásknout: sprásknout ruce nad kým/čímêtre frappé de stupeur à la vue de qqn/qqch
stisk: stisk rukypoignée de main
šikovný: mít šikovné ruceêtre adroit de ses mains
špinavý: mít špinavé ruceavoir les mains sales
vlastní: dopis do vlastních rukoulettre personnelle
volný: dát komu volnou rukudonner carte blanche à qqn
vzhůru: Ruce vzhůru!Haut les mains !, Les mains en l'air !
zbraň: se zbraní (v ruce)à main armée
žádost: žádost o rukudemande en mariage
číst: číst z rukylire les lignes de la main
mít: mít v ruce taškuavoir un sac à la main
nést: nést v ruce kufrporter une valise à la main
podat: podat komu rukutendre la main à qqn
ucházet se: ucházet se o čí rukudemander la main de qqn
umýt: Umyla si ruce.Elle s'est lavé les mains.
vzít: vzít koho za rukuprendre qqn par la main
zaškrtit: Chtěl jsem ji vlastníma rukama zaškrtit.J'ai eu envie de l'étrangler de mes propres mains.
dílo: přiložit ruku k dílumettre la main à la pâte
držet: držet ochrannou ruku nad kýmprendre qqn sous son aile
loutka: být loutkou v rukou kohoêtre un pantin dans les mains de qqn
mávnout: mávnout rukou nad čímlaisser tomber qqch
mít: mít co při ruceavoir qqch à la portée de sa main
mravenec: mít mravence v ruce mravenčeníavoir des fourmis dans la main
mýt: Nad tím si myji ruce.Je m'en lave les mains.
oheň: Za to bych ruku do ohně nedal.Je n'en mettrais pas ma main au feu.
omýt: omýt si ruce nad čímse laver les mains de qqch
podat: podat komu pomocnou rukutendre une main secourable à qqn
pomocný: podat komu pomocnou rukuprêter à qqn une main secourable; donner un coup de main à qqn
přijít: přijít s prázdnýma rukamase présenter les mains vides
přiložit: přen. přiložit ruku k dílumettre la main à la pâte
spočítat: spočítat co na prstech jedné rukycompter qqch sur les doigts d'une main
šťastný: mít šťastnou rukuavoir la main heureuse
vládnout: vládnout tvrdou/železnou rukourégner avec/d'une poigne de fer
vztáhnout: vztáhnout na koho rukulever la main sur qqn
z, ze: jít z ruky do rukypasser d'une main à l'autre
zobat: expr. zobat komu z rukymanger dans la main de qqn
armé: à main arméese zbraní (v ruce)
attention: à l'attention de qqnk rukám koho o poštovní zásilce
crevasse: avoir des crevasses aux mainsmít popraskané ruce
entre: entre les mains de qqnv čích rukou
femme: demander une jeune fille pour femmepožádat dívku o ruku
inoccupé: avoir les mains inoccupéesmít volné ruce
joindre: joindre les mainssepnout ruce
main: tendre une main secourablepodat pomocnou ruku
main: en un tour de mainobratem ruky, raz dva
manuel: práv. don manueldar(ování) z ruky do ruky
marcher: marcher à quatre pattes/sur les mains/sur la pointe des piedsjít/chodit po čtyřech/rukách/špičkách
passer: passer de main en mainjít z ruky do ruky
prêter: prêter la main à qqnposkytnout komu pomocnou ruku
second: de seconde mainz druhé ruky
soigné: mains soignéespěstěné ruce
sous: sous la mainpo ruce
air: Les mains en l'air!ruce vzhůru!
broyer: broyer la main de qqndrtit komu ruku (při stisku)
doigt: manger avec ses doigtsjíst rukama
doigt: lever le doigtzvednout ruku hlásit se
main: à main droite/gauchepo pravé/levé ruce
me: Je me lave les mains.Myji si ruce.
noueux: mains noueusesuzlovité ruce
propre: en mains propresdo vlastních rukou
remettre: remettre un paquet en mains propresdoručit balík do vlastních rukou
revoir: faire au revoir de la mainrozloučit se pokynutím ruky
salir: se salir les mainsušpinit si ruce
serrer: serrer la main à qqnstisknout komu ruku
tirer: tirer un enfant par la maintáhnout dítě za ruku
barre: tenir la barre; être à la barremít vedení v rukou; být u vesla/kormidla
cartouche: les dernières cartouches= poslední prostředek nebo argument po ruce
chèque: donner un chèque en blanc à qqnnechat komu volnou ruku
croisé: rester les bras croisészůstat se založenýma rukama
délié: avoir un bon déliémít lehkou ruku při hře na klavír
dessus: mettre la main dessuspopadnout to; chytit to; vztáhnout po tom ruku
droit: être le bras droit de qqnbýt čí pravou rukou
essuyer: hovor. essuyer les plâtresnastěhovat se do novostavby; chytit (průšvih) z první ruky
fée: avoir des doigts de fée; travailler comme une féemít zlaté ruce na jemnou práci, o ženě
fer: bras de ferpřetlačování rukou; páka; přen. měření sil
ferme: avoir la main fermemít pevnou ruku