Příslovce
- zatímnoch
záloha: mít ještě co v zálozenoch etw. in Reserve haben
záruka: Zboží je ještě v záruce.Die Ware hat noch Garantie.
čas: Máš ještě pět minut čas?Hast du noch fünf Minuten Zeit?
daleko: Jak je to ještě daleko?Wie weit ist es noch?
daleko: Vánoce jsou ještě daleko.Die Weihnachten sind noch weit.
dozrát: Čas ještě nedozrál.Die Zeit ist noch nicht reif.
chybět: iron. Tys tu ještě chyběl!Du hast hier noch gefehlt!
jak: Ještě nevím, jak se rozhodnu.Ich weiß noch nicht, wie ich mich entscheide.
jednou: opakovat co ještě jednouetw. noch einmal wiederholen
malý: Když jsem byl ještě malý.Als ich noch klein war.
navíc: a (ještě) navícund (noch) dazu
navrch: Je hloupý a navrch ještě drzý.Er ist dumm und noch dazu frech.
nejvíc: Bude to trvat ještě nejvíc hodinu.Es wird höchstens noch eine Stunde dauern.
než: Než půjdeme, chceme ještě...Ehe wir gehen, wollen wir noch...
oběhat: Ještě musím oběhat několik obchodů.Ich muss noch durch ein paar Geschäfte laufen.
obout se: Počkej, musím se ještě obout.Warte mal, ich muss noch die Schuhe anziehen.
obtížný: Nedělej to ještě obtížnější.Mach es nicht noch schwerer.
odklízet: Musím dnes ještě odklízet sníh.Ich muss heute noch Schnee (weg)räumen.
ohlédnout se: Ještě jednou se ohlédni.Blick noch einmal zurück.
ohřát se: Polévka se ještě neohřála.Die Suppe ist noch nicht aufgewärmt (worden).
optat se: Ještě se optám.Ich frage noch nach.
panna: Je ještě panna.Sie ist noch Jungfrau.
porce: dát si ještě jednu porcisich noch eine Portion nehmen
promyslet: Musím si to ještě promyslet.Ich muss es mir noch überlegen.
prosím: Ještě si dáte? – Ano prosím.Nehmen sie noch etwas? – Ja bitte.
přebrat: Musím si to ještě přebrat.Ich muss es mir nochmals überlegen.
převalit se: Auto se ještě jednou převalilo.Der Wagen hat sich noch einmal überschlagen.
přičlenit: přičlenit ještě další provozovnunoch eine Betriebstätte angliedern
přikoupit: přikoupit ještě metr látkynoch einen Meter Stoff hinzukaufen
rozmyslet se: Musím se ještě rozmyslet.Ich muss es mir noch überlegen.
sálat: Kamna ještě sálají.Der Ofen strahlt noch Wärme aus.
strašit: Co tu ještě strašíš?Was geisterst du noch hier herum?
trvat: Jak dlouho to bude ještě trvat?Wie lange wird es noch dauern?
třeba: Třeba ještě přijde.Vielleicht kommt er noch.
váš, vaše: Vaši ještě žijí?Die Euren leben noch?
vybít se: Jeho vztek se ještě nevybil.Sein Zorn hat sich noch nicht entladen.
vyhrnout: Počkej, ještě musím vyhrnout sníh.Warte mal, ich muss noch Schnee schaufeln.
vykat: Stále ještě si vykáme.Wir siezen uns immer noch.
vyočkovat: Musí se ještě vyočkovat zbývající dávky.Man muss die übrig gebliebenen Dosen noch verimpfen.
zahnout: Ještě mu nezahnula.Sie ist noch nie fremdgegangen.
záchranář: Záchranáři vyprostili z trosek ještě dva přeživší.Die Rettungskräfte haben noch zwei Überlebende aus den Trümmern geborgen.
zajet: Musím ještě zajet do pekárny.Ich muss noch bei der Bäckerei vorbeifahren.
zakousnout: Ještě bych něco málo zakousl.Ich möchte noch eine Kleinigkeit essen.
závěr: Na závěr ještě jedna otázka.Zum Schluss noch eine Frage.
závěrem: Ještě pár slov závěrem.Gestatten Sie abschließend noch ein paar Worte.
zpola: Je ještě zpola dítě.Er ist noch halb Kind.
zůstat: Zůstaň tu ještě chvíli.Bleib hier noch eine Weile.
plenka: přen. Internet byl tehdy ještě v plenkách.Das Internet steckte damals noch in den Kinderschuhen/Windeln.
ukázat se: To se ještě ukáže!Das wird sich (noch) zeigen!
eins: noch einsještě něco
geben: j-m noch eine Chance gebendát komu ještě jednu šanci
lange: Das ist noch lange nicht alles.To ještě není zdaleka všechno.
rege: körperlich und geistig noch sehr rege seinbýt tělesně i duševně ještě velmi zdatný
zweit(er,e,es): zum zweiten Malpodruhé, ještě jednou
abgehen: Davon gehen noch 10% ab.Z toho se ještě odečítá 10%.
allein: Du allein kannst mir noch helfen.Jenom ty (sám) mi můžeš ještě pomoci.
als: Als ich noch Kind war,...Když jsem byl ještě dítě,...
anrennen: Es kam noch ein Kunde angerannt.Přiběhl ještě jeden zákazník.
arbeiten: noch hart an sich arbeiten müssenmuset na sobě ještě tvrdě pracovat
austreiben: Diese Unsitte werde ich dir schon noch austreiben!Těmto zlozvykům tě ještě odnaučím!
binden: Ich will mich noch nicht binden.Ještě se nechci vázat.
dahaben: Haben wir noch Wein da?Máme tu ještě víno?
damit: Er beeilt sich, damit er den Zug noch schafft.Pospíchá, aby ještě stihl vlak.
dass: Dass er doch noch bei uns wäre!Kdyby tak ještě byl u nás!
dauern: Wie lange dauert es noch?Jak dlouho to ještě potrvá?
dauern: Ein Weilchen wird es schon noch dauern.Chvilku to ještě potrvá.
dazu: Er ist dumm und dazu auch noch frech.Je hloupý a ještě k tomu i drzý.
durchrechnen: die Kosten noch einmal durchrechnenještě jednou propočítat náklady
ein, eine, ein: Die eine Schwester ist gestorben, die andere lebt noch.Jedna sestra umřela, druhá ještě žije.
eindringen: Ich bin noch nicht in dieses Problem eingedrungen.Ještě jsem nepronikl do tohoto problému.
empfehlen: Unter den jetzigen Umständen empfiehlt es sich, noch etwas zu warten.Za současných okolností je záhodno ještě chvíli počkat.
es: Es (Das Kind) ist noch klein.(To dítě) Je ještě malé.
etlich(er,e,es): Ich brauche dafür noch etliche Zeit.Potřebuji na to ještě nějakou dobu.
etwas: Ich bin noch etwas müde.Jsem ještě trochu unavený.
fortwirken: Diese Gedichtsammlung wirkt noch bis heute fort.Tato básnická sbírka je působivá ještě i dnes.
gedulden: Gedulde dich (noch)!Měj ještě strpení!
Gras: Ich muss noch Gras mähen.Musím ještě posekat trávu.
hier sein: Gestern war er noch hier.Včera tady ještě byl.
hin: Wie weit ist es noch hin?Jak je to tam ještě daleko?
hin sein: Bis zu dem Termin ist es noch einige Zeit hin.Do termínu zbývá ještě nějaký čas.
hören: Sie werden noch von mir hören!Vy o mně ještě uslyšíte!
je: Je weiter der Preis noch reduziert wird, umso besser.Čím více se cena ještě sníží, tím lépe.
Kilometer: Bis zum Flughafen sind es noch 20 Kilometer.Na letiště je to ještě 20 kilometrů.
kriegen: Ich kriege noch 5 Euro von dir.Dostanu od tebe ještě 5 euro.; Dlužíš mi ještě 5 euro.
liegen: Die Prüfung liegt noch vor/schon hinter mir.Zkouška je ještě přede/už za mnou.
mehr: Sie liebte ihn noch mehr.Ještě víc ho milovala.
müssen: Wir müssen noch 20 Euro haben.Musíme mít ještě 20 eur.
müssen: Ich muss noch zum Arzt.Musím ještě k lékaři.
nachtragen: Nachzutragen wäre noch, dass ...Je třeba ještě dodat, že...
nachzählen: Zähl lieber noch einmal nach!Raději to ještě jednou přepočítej!