Příslovce
- Je mi to jedno.I don't care (about it)/hovor. give a damn., I don't mind., (při výběru ap.) I'm indifferent.To je jedno.It doesn't matter.To máš jedno. není v tom rozdílIt makes no difference.jedno a totéžthe same (thing)
jednoaktovka jednobarevný jednobuněčný jednodomý jednoduchost jednohlasnost jednohlasný jednohrbý jednohubka jednokolejka jednokolejný jednokomorový jednolitý jednomocný jednomotorový jednomyslný jednooký jednoplošník jednopokojový jednoramenný jednorozměrný jednoroční jednorožec jednoruký jednoručka jednorázový jednoslovný jednosměrnost jednostopý jednostrannost jednostranný jednotvárnost jednotvárný jednovaječný jednoveslice jednoválec jednoznačnost jednoznačný jednoúčelový
čas: jednou za časonce in a while
do: všichni do jednohoevery single one, each and every, one and all
druhý: na jedné straně ... a na druhé straněon (the) one hand ... on the other hand
džíny: jedny/dvoje džínya pair/two pairs of jeans
jediný: jeden jedinýa single one, jedinečný one and only
jedno: jedno a totéžthe same (thing)
jednou: ještě jednouonce again/more
ponožka: (jedny) ponožkya pair of socks
být: Je mi to jedno/fuk.I don't care/give a damn about it.
dostat: Mohu dostat ještě jednu kávu?Can I have another coffee?
dotknout se: Dotkl se toho jedním prstem.He touched it with one finger.
jedny: jedny ponožkyone pair of socks
ještě: Ještě (jeden)!(One) more!, další Another one!
jí: Jí je to jedno.She doesn't care.
lok: jedním lokemin one gulp
málo: Jeden z mála.One of a few.
mně: Mně je to jedno.I don't mind/care.
počítat: Počítej od jedné do desíti.Count from one to ten.
brdo: na jedno brdo(all) very much the same, hovor. samey
hrob: být jednou nohou v hroběhave one foot in the grave
kopyto: být na jedno kopyto stejnébe (all) very much the same
kouřit: kouřit jednu za druhoube a chain-smoker
kus: v jednom kusepořád all the time, bez přestávky without a letup
loď: Jsme všichni na stejné/jedné lodi.We are all in the same boat.
měřit: Dvakrát měř, jednou řež.Look before you leap.
moucha: zabít dvě mouchy jednou ranoukill two birds with one stone
again: ještě jednou, znovuonce again
biannual: prohlídka jednou za půl rokumed. biannual examination
bout: jedno nárazové cvičení týdněone bout of exercise a week
but: přespříští, ob jedennext but one
difference: V tom není žádný rozdíl., To je jedno., Na tom nezáleží/nesejde.It makes no difference.
disposable: (injekční) jehly na jedno použitídisposable needles
draught: na jeden hlt, jedním hltem, hovor. na exin one draught
even: přesně jedna libraan even pound
fling: jedním vrzem, rázem, najednouat one fling
gulp: jedním lokem/hltemin one gulp
home: neúplná domácnost, domácnost s pouze jedním rodičemsingle-parent home
item: jeden po druhém, postupně, nezávisle na soběitem-by-item
jeans: (jedny) džínypair of jeans
much: téměř stejný, na jedno brdovery much the same
next: přespříští, ob jedno/jeden hned za dalšímnext but one
once: ani jednounot once
page: strhující četba/kniha, kniha, která se čte jedním dechempage-turner
pair: jedny schody, schodiště, přen. patroa pair of stairs
photo: (jedno) focení modelky ap.photo session
point: v určitém okamžiku, někdy, jednou v budoucnuat some point
preference: upřednostnění jednoho věřitele před ostatními - insolventní firmouekon. fraudulent preference
press-up: kliky na jedné ruceone-arm(ed) press-ups
quick: jedno pivo, jedna štamprdle ap.hovor. quick one
say: A to říká kdo?, Ale nepovídej!, slang. Řekni to ještě jednou! výhrůžkahovor. Says who?
sequence: jeden po druhém, po sobě jdoucíin sequence
shamble: být jeden velký binecbe (in) a shambles
side: bez obracení, dělaný jako volské oko, opečený z jedné strany vajíčkosunny side up
single: postel pro jednohosingle bed
specific: nemoc příznačná pro jedno pohlavígender-specific disease
swing: ohnat se po kom, snažit se jednu vrazit komutake a swing at sb
syringe: stříkačka na jedno použitídisposable syringe
throw: dát ránu, jednu ubalit pěstíthrow a punch
throwaway: papírové kelímky na jedno použitíthrowaway paper cups
time: jeden po druhém, po jednomone at a time
toast: chleba ve vajíčku, BrE toust opečený z jedné stranyFrench toast
wallop: jednou ranou, jedním úderemwith one wallop
another: jedna překážka za druhouone difficulty after another
can: Mohu dostat ještě jednu kávu?Can I have another coffee?
care: Je mu to jedno., Nezáleží mu na tom.He doesn't care about it.
condition: pod jednou podmínkouon one condition
either: Nechci ani jeden.I don't want either.
feature: Ve filmu hraje jednu z hlavních rolí ruský herec.The film features a Russian actor.
indifferent: Je mi jedno. který si vezmu ap.I'm indifferent.
luck: Máš štěstí! jeden lístek ještě zbyl.You're in luck! There's one ticket left.
mind: To mi připomnělo, co jsi jednou říkal.This put me in mind of something you said once.
more: ještě jednou, znovu, opětonce more
piece: (jedna) informacepiece of information
touristy: jeden z méně turisty okupovaných ostrovůone of the less touristy islands
upon: Bylo nebylo ..., Před dávnými časy ..., Byl jednou jeden ...Once upon a time ...
week: jednou týdněonce a week
what: Víš co, zůstaňme tu ještě jeden den.I tell you what, let's stay here another day.
all: Jsem jedno velké ucho. poslouchámI am all ears.
basket: vsadit všechno na jednoho koněput all one's eggs in one basket
bitten: kdo se jednou spálil, podruhé si dá pozor, chybami se člověk učíonce bitten, twice shy
blow: jednou ranou, rázem, šmahemin one blow
blue: jednou za uherský rokonce in a blue moon
fine: jednoho krásného dne někdy v budoucnuone fine day
kill: zabít dvě mouchy jednou ranoukill two birds with one stone
rob: jednomu peníze sebrat a druhému je dát, půjčit si na zaplacení dluhu, jeden dluh splatit a druhý tak udělatrob Peter to pay Paul
stone: pevně daný (jednou pro vždy)set in stone, carved on tablets of stone
jeden, jedna, jedno: ani jeden ze dvouneither