Hlavní obsah

blow [bləʊ]

Slovesopt blew, pp blown

  1. foukat, vanout, vát, dout vítr ap.
  2. sth swh odvát, zavát, odfouknout co kam vítrThe wind blew the smoke away.Vítr kouř odvál.
  3. fouknout, dýchnout ústy, dmýchatHe blew on his tea to cool it.Fouknul do čaje, aby ho zchladil.
  4. sth swh (od)fouknout, foukat co kam ústy
  5. vyfouknout, vyfukovat, foukat fouknutím ústy vytvořitblow bubblesfoukat bublinyblow glassfoukat skloblow an eggvyfouknout vejce obsah dírkou ven
  6. písknout, (za)pískat, houknout o píšťale ap.The umpire blew his whistle.Rozhodčí zapískal.blow a trumpethrát na trumpetu
  7. blow one's nosevysmrkat se
  8. blow sth outrozprášit co výbuchem ap., vyhodit co do povětří
  9. sth into sth uvrhnout, uvést co do čeho, změnit co v co do jistého stavu, situace
  10. sth on sth hovor. rozházet, rozfofrovat, prošustrovat co za co peníze
  11. hovor.promarnit, prošvihnout, spálit šanci ap.He has blown it again.Zase to zbabral.
  12. vyletět, vyhodit, spálit pojistky
  13. prasknout pneumatika, píchnout pneumatiku
  14. slang.prozradit tajemstvíbe blownbýt prozrazen(ý) plán, úkryt ap.

Slovesopt blew, pp blown

Podstatné jméno

  1. rána, úder pěstí, zbraní ap.He received a blow to the face.Dostal ránu do obličeje.
  2. šok, rána negativní dopadsuffer a blowutrpět šok

Vyskytuje se v

blow away: odprásknout, odpravit, odbouchnout koho zastřelitblow sb away

blow up: nafukovat problém ap.blow sth up

brain: vystřelit komu mozek, prohnat komu kulku hlavoublow sb's brain out

cover: prozradit, odhalit koho pravou tvář, totožnost ap.blow sb's cover

face: obrátit se proti komu původci, mít zpětný účinekblow up in sb's face

fuse: rozčílit se, rozzuřit se, vybuchnout náhleblow a fuse

gaffe: provalit to, prozradit tajemstvíblow the gaffe

horn: vychvalovat se, chvástat seblow one's own horn

hot: měnit stále názor/postoj hl. do extrémůblow hot and cold

kiss: poslat polibek komu fouknutím z dlaněblow sb a kiss

top: vybuchnout, vypěnit vztekyblow one's top

blow: utrpět šoksuffer a blow

blowing: sklářská píšťalablowing pipe

blow-out: píchnout kolohave a blow-out

blow-up: pohádat se, porafat sehave a blow-up

body blow: co by byla velká rána pro costh would be a body blow to sth

glass: foukané sklotech. blown glass

nose: vysmrkat seblow one's nose

raspberry: zaprdět pusou, odfrknout s jazykem mezi rtyblow a raspberry

whistle: zapískat na píšťalkublow one's whistle

wind: Fouká vítr.Wind is blowing.

kolo: píchnout koloblow a tyre, have a puncture

píšťala: tech. sklářská píšťalablowpipe, blowing iron

pneumatika: píchnout pneumatikuget a puncture, get a flat (tyre), AmE blow a tire, AmE have a blow-out

pojistka: vyhodit pojistkyblow the fuse

povětří: vyletět do povětří vybouchnoutblow up

ráz: jedním rázemat one stroke/blow

úder: i přen. úder pod páshit/blow below the belt, přen. low blow

vyhodit: vyhodit co do vzduchu/povětříblow up sth

vyletět: vyletět do vzduchublow up, explode

vzduch: vyletět do vzduchuvybouchnout blow up, být vymrštěn go flying

žárovka: vyměnit (prasklou) žárovkureplace a (blown) bulb

odvát: Vítr odvál kouř.The wind blew the smoke away.

sfouknout: Vítr mu sfoukl klobouk.The wind blew off his hat.

vztek: výbuch vztekuburst of anger, blow-up

zahodit: zahodit šanci udělat coblow a chance of doing sth

zasadit: přen. zasadit těžkou ránu komu/čemu událost ap.deal a heavy blow to sb/sth

foukat: zjistit, odkud vítr foukásee which way the wind blows

prohnat: prohnat komu kulku hlavoublow sb's brains out

samochvála: Samochvála smrdí.Don't blow your own trumpet!

vanout: zjistit/vědět odkud vítr vanerealize/know which way the wind is blowing

blow: foukat bublinyblow bubbles