balloon : (hot-air) balloon (horkovzdušný) balón
blazing : blazing (hot) žhavý, spalující, pražící slunce, vedro
boiling : boiling (hot) vařící, vřící, vřelý
breakfast : cooked/hot/English breakfast anglická/teplá snídaně slanina s vejci ap.
cake : sell like hot cakes jít na dračku zboží
collar : get hot under the collar about sth rozčilovat se, zlobit se, vzrušovat se kvůli čemu
flush : (hot) flush nával horka u žen v přechodu ap.
hot : blow hot and cold měnit stále názor/postoj hl. do extrémů
scalding : scalding (hot) vřelý, vařící, vroucí
scorching : scorching (hot) parný, horký počasí ap. , spalující žár, slunce
hot-blooded : hot-blooded horse teplokrevník
oppressively : oppressively hot nesnesitelně horký počasí ap.
pants : hot pants velmi krátké obtažené kraťasy, přen. sexuální choutky, zapálená lýtka, nadrženost
pepper : hot/sweet pepper pálivá/sladká paprika
tap : hot(-water) tap kohoutek s teplou vodou
water bottle : hot water bottle termofor, ohřívací láhev
be : I am hot. Je mi horko.
but : hot, but not boiling horký, ale ne vařící
dračka : sell like hot cakes jít na dračku prodávat se
horkovzdušný : hot-air balloon horkovzdušný balon
kuchyně : hot meals teplá kuchyně
mistr : World champion, přen. suverén ap. cock of the walk, the big man in the town, the greatest, slang. iron. hot shit mistr světa
odbyt : sell well, hovor. sell like hot cakes, be in high demand, find a ready market jít dobře na odbyt
pálivý : hot pepper pálivá paprika
paprika : hot/sweet pepper pálivá/sladká paprika
párek : hot dog párek v rohlíku
planý : empty/idle talk, hot air plané řeči
pramen : hot/thermal spring horký/termální pramen
prázdný : empty talk, hovor. hot air prázdná slova
rohlík : hot dog párek v rohlíku
teplý : hot meals teplá jídla
válcovaný : hot-rolled/cold-rolled válcovaný za tepla/studena
zkratka : keyboard shortcut, hot key výp. klávesová zkratka
být : I am hot. Je mi horko.
horko : I am hot. Je mi horko.
hořet : He is hot with fever. Jen hoří. horečkou
nabrat : catch fire, hot up přen. nabrat obrátky situace ap.
nasadit : He set a hot pace. Nasadil ostré tempo.
pálit : Ouch, it's hot! Au, to pálí!
pořádně : It is pretty hot today! Dnes je pořádně horko!
teplo : horko I'm hot., příjemně I'm warm.Je mi teplo.
vedro : It is very hot (here). Je (tady) vedro.
zaprášit se : The goods sold like hot cakes. Po zboží se jen zaprášilo.
žhavý : zprávy the hottest news, výrobky hot new productspřen. nejžhavější novinky
horký : He is hot-headed. Je to horká hlava., Má horkou hlavu.
kaše : be in a hot water být v pěkné kaši
pata : follow hot on sb's heels, pronásledovat be in hot pursuit of sb být komu v patách
stání : be restless, be like a cat on a hot tin roof, be on tenterhooks, have itchy feet nemít stání být neklidný
trní : be on tenterhooks, be like a cat on a hot tin roof být jako na trní
baking : baking hot nesnesitelně horký, spalující