Příslovce
- Je mi to jedno.I don't care (about it)/hovor. give a damn.; I don't mind.; (při výběru ap.) I'm indifferent.To je jedno.It doesn't matter.To máš jedno. není v tom rozdílIt makes no difference.jedno a totéžthe same (thing)
jednoaktovka jednobarevný jednobuněčný jednodomý jednoduchost jednohlasnost jednohlasný jednohrbý jednohubka jednokolejka jednokolejný jednokomorový jednolitý jednomocný jednomotorový jednomyslný jednooký jednoplošník jednopokojový jednoramenný jednorozměrný jednoroční jednorožec jednoruký jednoručka jednorázový jednoslovný jednosměrnost jednostopý jednostrannost jednostranný jednotvárnost jednotvárný jednovaječný jednoveslice jednoválec jednoznačnost jednoznačný jednoúčelový
čas: jednou za časonce in a while
do: všichni do jednohoevery single one, each and every, one and all
druhý: na jedné straně ... a na druhé straněon (the) one hand ... on the other hand
džíny: jedny/dvoje džínya pair/two pairs of jeans
jediný: jeden jedinýa single one, jedinečný one and only
jediný: ani (jeden) jediný osoba ap.not a single one
jednou: ještě jednouonce again/more
jednou: ani jednounot once, not a single time
jednou: jednou za ...once a ...
být: Je mi to jedno/fuk.I don't care/give a damn about it.
dostat: Mohu dostat ještě jednu kávu?Can I have another coffee?
dotknout se: Dotkl se toho jedním prstem.He touched it with one finger.
jedny: jedny ponožkyone pair of socks
ještě: Ještě (jeden)!(One) more!; další Another one!
jí: Jí je to jedno.She doesn't care.
lok: jedním lokemin one gulp
málo: Jeden z mála.One of a few.
mít: To máš jedno.It doesn't matter.
mně: Mně je to jedno.I don't mind/care.
brdo: na jedno brdo(all) very much the same; hovor. samey
hrob: být jednou nohou v hroběhave one foot in the grave
kopyto: být na jedno kopyto stejnébe (all) very much the same
kouřit: kouřit jednu za druhoube a chain-smoker
kus: v jednom kusepořád all the time; bez přestávky without a letup
loď: Jsme všichni na stejné/jedné lodi.We are all in the same boat.
měřit: Dvakrát měř, jednou řež.Look before you leap.
moucha: zabít dvě mouchy jednou ranoukill two birds with one stone
again: once againještě jednou, znovu
again: as much/many again(ještě) jednou tolik
biannual: med. biannual examinationprohlídka jednou za půl roku
bout: one bout of exercise a weekjedno nárazové cvičení týdně
difference: It makes no difference.V tom není žádný rozdíl., To je jedno., Na tom nezáleží/nesejde.
disposable: disposable needles(injekční) jehly na jedno použití
draught: in one draughtna jeden hlt, jedním hltem, hovor. na ex
even: an even poundpřesně jedna libra
fling: at one flingjedním vrzem, rázem, najednou
go: in/at one gonaráz, najednou, na jeden zátah
gulp: in one gulpjedním lokem/hltem
home: single-parent homeneúplná domácnost, domácnost s pouze jedním rodičem
item: item-by-itemjeden po druhém, postupně
jeans: pair of jeans(jedny) džíny
knee: take a/the kneepokleknout na jedno koleno na protest proti diskriminaci černochů
much: very much the sametéměř stejný, na jedno brdo
much: as much againještě jednou tolik
next: next but onepřespříští, ob jedno/jeden hned za dalším
once: not onceani jednou
once: never onceani jednou (jedinkrát) nikdy
out-and-out: out-and-out lievyložená lež, jedna velká lež, lež jako věž
page: page-turnerstrhující četba/kniha, kniha, která se čte jedním dechem
pair: a pair of stairsjedny schody, schodiště, přen. patro
photo: photo session(jedno) focení modelky ap.
point: at some pointv určitém okamžiku, někdy, jednou v budoucnu
preference: ekon. fraudulent preferenceupřednostnění jednoho věřitele před ostatními - insolventní firmou
press-up: one-arm(ed) press-upskliky na jedné ruce
quick: hovor. quick onejedno pivo, jedna štamprdle ap.
say: hovor. Says who?A to říká kdo?, Ale nepovídej!, slang. Řekni to ještě jednou! výhrůžka
sequence: in sequencejeden po druhém, po sobě jdoucí
session: photo session(jedno) focení modelky ap.
shamble: be (in) a shamblesbýt jeden velký binec
side: sunny side upbez obracení, dělaný jako volské oko, opečený z jedné strany vajíčko
single: single bedpostel pro jednoho
snap: AmE in a snapv mžiku, hned, jedna dvě velice rychle
specific: gender-specific diseasenemoc příznačná pro jedno pohlaví
swing: swing a punch at sbjednu vrazit/ubalit komu
swing: take a swing at sbohnat se po kom, snažit se jednu vrazit komu
syringe: disposable syringestříkačka na jedno použití
throw: throw a punchdát ránu, jednu ubalit pěstí
throwaway: throwaway paper cupspapírové kelímky na jedno použití
time: at (a) single time(jen) jednou, jednorázově
time: one at a timejeden po druhém, po jednom
toast: French toastchleba ve vajíčku, BrE toust opečený z jedné strany
wallop: with one wallopjednou ranou, jedním úderem
again: Come again?Ještě jednou.; Prosím? nerozuměl jsem ap.
another: one difficulty after anotherjedna překážka za druhou
bothered: I'm not bothered.Je mi to jedno.; Na tom mi nesejde.
can: Can I have another coffee?Mohu dostat ještě jednu kávu?
care: He doesn't care about it.Je mu to jedno.; Nezáleží mu na tom.
condition: on one conditionpod jednou podmínkou
either: I don't want either.Nechci ani jeden.
either: He couldn't remember either man's name.Nepamatoval si jméno ani jednoho muže.
feature: The film features a Russian actor.Ve filmu hraje jednu větší roli ruský herec.
indifferent: I'm indifferent.Je mi jedno. který si vezmu ap.
luck: You're in luck! There's one ticket left.Máš štěstí! Jeden lístek ještě zbyl.
mind: This put me in mind of one old film.To mi připomnělo jeden starý film.
more: once moreještě jednou; znovu; opět
once: once a dayjednou denně