Hlavní obsah

dostat

Dokonavé sloveso

  1. (obdržet) bekommenhovor. kriegen, erhaltendostat dopiseinen Brief erhalten
  2. (angínu ap.) bekommenhovor. kriegendostat gólein Tor kriegen
  3. (rozum ap.) bekommenhovor. kriegendostat žízeň/strachDurst/Angst bekommen
  4. (s úsilím získat) bekommen, erhaltendostat honorářHonorar erhaltendostat spropitnéTrinkgeld bekommen
  5. (s úsilím umístit) bekommenhovor. kriegendostat všechny věci do kufrualle Sachen in den Koffer kriegen
  6. (přinutit) bringen
  7. (být hubován ap.) bekommenhovor. kriegen
  8. (chytit) ergreifenhovor. erwischen, schnappenmysl. dostat jelenaden Hirsch erschießen
  9. přen. expr.(překvapit, zaskočit) drankriegen, überraschen
  10. (být zasažen dějem) bekommen
  11. hovor.(dosáhnout, dotknout se) reichen an etw. Akk, langen auf etw. Akk

Vyskytuje se v

dar: dostat co daremetw. geschenkt/als Geschenk bekommen

echo: dostat od koho echoEcho von j-m bekommen

huba: dostat přes hubueine aufs Maul bekommen

kanár: dostat kanáraeine Zu-null-Niederlage kassieren

konflikt: dostat se do konfliktu s kýmmit j-m in Konflikt geraten

odměna: dostat co za odměnuetw. zur Belohnung bekommen

padák: dostat padákagefeuert werden

potíž: dostat se do potížíin Schwierigkeiten geraten

rozhřešení: dostat rozhřešenídie Absolution erhalten

rozkaz: dostat rozkaz k čemueinen Befehl zu etw. bekommen

anonym: dostat anonymeinen anonymen Brief bekommen

díl: dostat svůj dílsein(en) Teil abbekommen

dobírka: dostat dobírkueine Nachnahmesendung bekommen

dostat se: Jak se dostanu k divadlu?Wie komme ich zum Theater?

dostat se: Jak se sem dostal?Wie ist er hierher geraten?

dostat se: dostat se k mocian die Macht kommen

dostat se: dostat se na scestíauf Abwege geraten

dostat se: dostat se z finanční krizeaus der Finanzkrise gelangen

dostat se: dostat se ke slovuzu Wort kommen

důtka: dostat důtkueine Rüge/einen Verweis erhalten

dvojka: dostat dvojku z písemkysehr gut bekommen, eine Zwei bekommen

facka: dostat pár facek od kohoein paar Ohrfeigen von j-m kriegen

hlad: mít/dostat hladHunger haben/bekommen

jak: Jak se dostanu do hotelu, zavolám ti.Sobald ich ins Hotel gelange, rufe ich dich an.

jak: Jak budeš drzý, dostaneš.Wenn du frech bist, kriegst du eine.

kopřivka: dostat kopřivkudas Nesselfieber bekommen

kudy: Kudy se dostanu na nádraží?Wie komme ich zum Bahnhof?

ledovka: Auto dostalo na ledovce smyk.Das Auto geriet auf dem Glatteis ins Schleudern.

lekce: dostat důkladnou lekcieine gründliche Lektion kriegen

malér: dostat se do maléruÄrger bekommen, in Probleme geraten

mírný: dostat mírný tresteine milde Strafe bekommen

nafackovat: Dostal nafackováno.Er wurde geohrfeigt.

naproti: Dostaneš to naproti.Du bekommst das drüben.

napřed: dostat peníze napředdas Geld im Voraus bekommen

navíc: dostat co navícetw. zusätzlich bekommen

po: Dostali po stovce.Sie bekamen je einen Hunderter.

prémie: dostat mimořádné prémie za cofür etw. extra Prämien bekommen

prospekt: dostat prospekty zdarmadie Prospekte kostenlos bekommen

pusinka: dostat pusinkuein Küsschen bekommen

smyk: Auto dostalo na náledí smyk.Das Auto kam auf dem Glatteis ins Schleudern.

soud: dostat obsílku k soudueine gerichtliche Vorladung erhalten

spletitý: dostat se do spletité situacein eine verwickelte Situation geraten

společnost: dostat se do špatné společnostiin eine schlechte Gesellschaft geraten

stát: dostat příspěvek od státueinen Zuschuss vom Staat erhalten

špatný: dostat se do špatné společnostiin schlechte Gesellschaft geraten

špička: dostat se na špičkuan die Spitze kommen

teprve: Dostal jsem to teprve včera.Ich habe es erst gestern bekommen.

úzký: dostat se do užšího výběruin die engere Wahl kommen

Vánoce: dostat k Vánocům dárekzu Weihnachten ein Geschenk bekommen

věno: dostat co věnemetw. als Mitgift bekommen

zadek: dostat na zadekeins auf den Hintern bekommen

zajetí: dostat se do zajetíin Gefangenschaft geraten

zlost: dostat zlost na kohoin Zorn auf/über j-n geraten

známka: dostat dobrou známku z čehoeine gute Note in etw. bekommen

ztráta: dostat se do ztrátyin Verlust geraten

babka: dostat co za babkuetw. für ein Butterbrot bekommen

bláto: dostat se z bláta do louževom Regen in die Traufe kommen

bludný: dostat se do bludného kruhuin einen Teufelskreis geraten

čenich: dostat přes čenichsich die Schnauze verbrennen

čepec: dostat se pod čepecunter die Haube kommen

déšť: dostat se z deště pod okapvom Regen in die Traufe geraten

dostat se: dostat se k vesluans Ruder kommen

dostat se: dostat se do úzkýchin Bedrängnis kommen

dostat se: dostat se z nejhoršíhoüber die Runde kommen

dostat se: dostat se komu pod kůžij-m unter die Haut gehen

dostat se: dostat se čemu na kloubetw. Dat auf den Grund kommen

jádro: dostat se k jádru věcizum Kernpunkt der Sache kommen

kořen: dostat se ke kořenu věcian die Wurzel der Sache kommen

led: dostat se na tenký ledaufs Glatteis geraten

louže: dostat se z bláta do louževom Regen in die Traufe kommen

okap: dostat se z deště pod okapvom Regen in die Traufe kommen

plocha: dostat se na šikmou plochuauf die schiefe Bahn kommen

sosák: dostat přes sosákeins auf die Nase bekommen

šikmý: dostat se/sklouznout na šikmou plochuauf die schiefe Bahn geraten/kommen

ulička: dostat se do slepé uličkyin eine Sackgasse geraten

abbekommen: von etw. die Hälfte abbekommendostat z čeho polovinu

Abweg: auf Abwege kommen/geratendostat se na scestí

besser: in bessere Gesellschaft kommendostat se do lepší společnosti

freudig: eine freudige Nachricht erhaltendostat radostnou zprávu

gelangen: an die Öffentlichkeit gelangendostat se na veřejnost

Herrschaft: zur Herrschaft gelangendostat se k moci jako nástupce

kommen: Er kam unters Auto.Dostal se pod auto.

schachmatt: schachmatt seindostat šachmat

setzen: sich an die Spitze setzendostat se na špici

Unglück: j-n ins Unglück bringendostat koho do neštěstí

Wort: zu Wort kommendostat se ke slovu

zu: etw. zum Geburtstag bekommendostat k narozeninám co

Zuschlag: den Zuschlag erhaltendostat přidělenu zakázku

abbekommen: Er hat eins abbekommen!Dostal co proto!

Amnestie: unter die Amnestie fallendostat amnestii