Vyskytuje se v
bok: pohled z bokuvista laterale, profil profilo
brýle: dioptrické brýleocchiali da vista
další: další podrobnosti viz...per ulteriori informazioni vedi..
deník: psát/vést si deníktenere un diario
dioptrický: dioptrické brýleocchiali da vista
dočkat se: nemoci se dočkat čehonon vedere l'ora di qc
dohled: na dohledin vista
dohled: mimo dohledfuori di vista
domácnost: vést domácnostmandare avanti la casa
dospat: nemoci dospat nedočkavostí ap.non vedere l'ora di alzarsi
dvojí: vést dvojí životvivere una doppia vita
dvojmo: vidět dvojmovedere doppio
hledisko: z hlediska koho/čehodal punto di vista di q/qc, co se týká per quel che riguarda q/qc, riguardo a qc
jasno: mít jasno v čemvederci chiaro, avere le idee chiare su qc
jednání: vést jednání s kýmnegoziare con q
kartotéka: vést/mít koho/co v kartotéceavere schedato q/qc
kochat se: kochat se pohledem na codeliziarsi/bearsi alla vista di qc
konverzace: vést/udržovat konverzaci s kýmsostenere/mantenere una conversazione con q
měření: měření zrakumisurazione della vista
na: poznat koho/co na první pohledriconoscere q/qc a prima vista
naposled: Kdys ho viděl naposled?Quando l'hai visto l'ultima volta?
objížďka: vést/odklonit objížďkou co dopravu ap.deviare (il percorso di) qc
orlí: orlí zrakvista/occhi d'aquila
ostrý: ostrý zrakvista acuta
pohled: tech. pohled shora půdorysvista dall'alto
pohled: z mého pohledudal mio punto di vista
pokochat se: pokochat se pohledem na codeliziarsi alla vista di qc
poznat: být poznat zjevný ap.vedersi, essere evidente
protokol: vést protokol o čemtener nota di qc
překážet: překážet komu ve výhleduostacolare la vista di q
přistěhovalecký: přistěhovalecké vízumvisto d'immigrazione
seshora: pohled seshoravista dall'alto
soud: podle mého soudusecondo la mia opinione, dal mio punto di vista, secondo me
splatný: splatný na viděnou/při předloženípagabile a vista
společný: nemít nic společného s kým/čím nesouviset ap.non avere niente a che fare/vedere con q/qc
stanovisko: zaujmout stanoviskoadottare un atteggiamento/un punto di vista
teprve: To se teprve uvidí, jestli...Resta da vedere se...
účetnictví: ekon. vést účetnictvítenere la contabilità
vadit: vadit komu ve výhleduostacolare/impedire la vista di q
vidění: být k viděníessere da vedere
vidění: znát koho (jen) od viděníconoscere q (soltanto) di vista
vidět: být vidětvedersi, essere visibile
záznam: vést (si) záznamy o kom/čemmantenere la documentazione di qc, spisy tenere l'archivio di q/qc
aby: Už aby tu byli.Non vedo l'ora di vederli.
bližší: bližší informace viz ...per ulteriori informazioni vedi ...
blokovat: blokovat komu výhledostruire la vista a q
být: Byl jsem se tam podívat.Ci sono stato a vedere.
být: Jak je vidět...Come si può vedere..., Come si vede...
cvakat: Koukej cvakat!Vedi di cacciare i soldi!
dívat se: A jak se na to díváš ty?E come la vedi tu?
dostat: Nedostal jsem vízum.Non ho ottenuto un visto.
doufat: Doufejme, že se nám to povede.Speriamo di riuscirci.
dožít se: Nedožil se osvobození...No ha vissuto fino a vedere la liberazione...
jak: Viděla mě, jak s ní mluvím.Mi ha visto parlare con lei.
jelikož: Jelikož vidím, že ...Visto che ...
jen: Jen co mě uviděl ...Non appena mi vide ...
ji: Viděl ji.L'ha vista.
kdyby: Kdybys to viděl!Se l'avessi visto!
koukat: Koukej odsud zmizet!Vedi di sparire (via) da qui!
levobok: Loď na obzoru na levoboku.La nave in vista a babordo.
málo: Vídáme se málo.Ci vediamo raramente/poco.
nedohledno: Řešení je v nedohlednu.La soluzione non è vicina., Non si riesce a vedere la soluzione.
někdy: Viděl jsi už někdy něco takového?Hai visto qualche volta qualcosa di simile?
nikam: Rozhovory nikam nevedou.Le discussioni non servono a nulla.
obrázek: Co vidíte na obrázku?Cosa vede nell'immagine?
od, ode: Od té doby jsem ho neviděl.Da allora non l'ho visto più.
padat: Viděl jsem padat hvězdu.Ho visto cadere una stella.
počkat: Počkej a uvidíš!Aspetta e vedrai!
podat si: Však já si ho ještě podám!Me la vedrò ancora con lui!
podívat se: Podívej se, jestli tam jsou.Vedi se ci sono.
poradit si: Poradím si i bez tebe.Me la vedrò anche senza di te.
poznat: Bylo poznat, že má strach.Si vedeva che aveva paura.
provést: Provedu tě po domě.Ti faccio vedere la casa.
přesvědčit se: Přesvědč se sám!Vedi tu stesso!
veduta: veduterozhled, názory osoby
a: bello a vedersipěkný na pohled
aguzzare: aguzzare la vistanapnout zrak
braccetto: andare a braccetto con qvést se s kým (pod paží), být zavěšený do koho, přen. být zajedno, souhlasit s kým
contesto: visto nel contestoviděno v souvislostech/v širším kontextu, z komplexního pohledu
conto: fare i contivést účetnictví
conversazione: essere in conversazione con qvést hovor s kým
corto: corto di vistakrátkozraký
curiosità: avere curiosità per qc, avere la curiosità di vedere qcbýt zvědavý na co
curioso: essere curioso di vedere qcbýt zvědavý na co chtít vidět
dialogo: avere un dialogo con qvést dialog s kým
esame: esame della vistavyšetření zraku
faccia: vista di facciapohled zepředu, přední pohled
fine: condurre qc a finedokončit co, vést co ke zdárnému konci
forzare: forzare la vistanamáhat zrak
indebolimento: indebolimento della vistaoslabení zraku